Плодове, разделени от грозде: Причини, поради които гроздето се напуква


От: Ейми Грант

С отлични, изключителни метеорологични условия, адекватно и последователно напояване и превъзходни културни условия, единственото нещо, за което домашните производители на грозде трябва да се притесняват, е как да получат гроздето преди птиците! За съжаление, тази перфектна трифекта не съществува година след година, което води до проблема с напукване на гроздови плодове. Какви точно са причините за цепенето на гроздето и какво може да се направи за отстраняване на плодовото разделяне на гроздето? Прочетете, за да научите повече.

Какво причинява цепенето на гроздето?

Точната причина за отварянето на гроздето все още се обсъжда, но изглежда, че всички лагери са съгласни, че това произтича от напояването, или прекомерно изобилие, или липса на такова. Докато гроздето ще се адаптира към по-ниските водни условия, добивите ще бъдат намалени. В идеалния случай напояването е от съществено значение за оптималното производство и качество на плодовете. Времето за това напояване е от първостепенно значение.

Кожите от грозде, които се напукват, също могат да бъдат причинени от болести като брашнеста мана или вредители като гроздови плодови молци. Плодовото разделяне на гроздето също може да е резултат от гореспоменатите птици, които обичат плодовете толкова, колкото и вие, и може да е постоянна битка. И тогава, разбира се, имаме времето. Внезапни дъждовни бури или градушка по време на периода, когато узряват плодовете, ги оставя податливи на потенциала за гроздови кожи, които се отварят.

Какво да правим, когато корите на гроздето се пукат

За да се предотврати поглъщането или увреждането на гроздето от птици, мрежите или отделните торби с гроздови гроздове трябва да свършат работа. Можете да се борите с брашнестата мана с фунгицид и да контролирате гроздовия молец по два начина. Първо премахнете и унищожете мъртвите листа, тъй като вредителят през зимата като какавида в листата пада. На второ място, пръскането на инсектицид след цъфтеж и отново в края на лятото трябва да унищожи вредителя.

Можете да избегнете напукване на гроздови плодове, като напоявате лозата дълбоко и старателно в зоната на корените. Напояването с бразди на всеки две седмици в горещ климат трябва да е достатъчно или поставете лозата на система за капково напояване поне веднъж седмично.

Както при всичко и тук има деликатен баланс. Твърде много вода също може да доведе до разделяне на плодовете на гроздето. Минимизирайте водния стрес от времето на цъфтеж до омекване на гроздето, когато плодовете се поддават на леко изстискване и съдържанието на захар се увеличава. По принцип бъдете последователни с напояването, като избягвате стреса по един или друг начин и се приспособявате към метеорологичните условия. Човек обаче не може да контролира майката природа и въпреки вашите най-добри усилия, внезапна буря все пак може да доведе до напукване на грозде, оставяйки плодовете отворени за патогени, следователно болести или гниене.

Тази статия е последно актуализирана на


ianmabberley Нови папрати Коментарите са изключени за разпръскването на папрати

Направих блог за папрати преди няколко години, но по това време на годината те винаги изглеждат толкова зрелищно, тъй като листите излизат от това, което прилича на мъртва бучка кафява кора и бавно се разгръщат в грациозните листа, които продължават през останалата част от година.

Тук в никакъв особен ред няма снимки, които направих късно в неделя, когато слънцето залязваше и папратите се издигаха. Надяваме се, че застудяването няма да им се отрази.

Наистина ли ще изглежда добре в крайна сметка?


Силата на водата

Продължавайки текущите ни видео публикации (или това трябва да са влогове?), Ето малко фрагмент от една част от нашата река, преди и след Буря Денис.

Ще продължим да записваме този и други аспекти на градината през следващите месеци, за да можете да видите най-доброто от градината от фотьойла си. Например, точно по протежение на брега оттук през май ще има килими със сини звънчета и ние не бихме искали „Вирусното нещо“ да ви спре да ги виждате! Продължете да влизате.

В първата част можете да видите ясно дефинирания ‘език’ на водата. По време на заснемането му реката беше малко нагоре, така че не можете лесно да видите двата огромни плоски камъка, които обикновено остават сухи от двете страни (мини водопади в този клип). Пропастта беше достатъчно широка, за да могат котките да прескачат от единия камък на другия, пресичайки реката, без да намокрит лапите си!

Във втората част го виждате такъв, какъвто е днес. Дори при сегашното ниско ниво на водата, двата камъка са добре под водата и ‘езикът’ е напълно изчезнал. Вместо прилив на вода, целият район вече е почти милион. Вижте колко камък е изместен там, където би бил „езикът“.

По-надолу по реката, покрай новото ни поле, има голям водопад, който винаги е бил направо. Сега е във V-образна форма!


Лятна резитба - особено за костилкови плодни дървета

Това е прекрасно време да подрязвате праскови и нектаринови дървета в Аделаида, като слънчевата светлина се очаква за идните дни, без да е нелепо горещо - това означава намален риск от гъбични заболявания на дърветата и не прекалено много слънчеви изгаряния, освен ако не влезете наистина трудно. Подрязването непосредствено след прибирането на реколтата означава, че дървото има възможност да даде нов растеж, който ще даде плод през следващото лято, в рамките на лесен обсег за бране.

Обичам да държа по-голямата част от плодните си дървета на максимална височина от 3-3,5 м, което означава да ги режа обратно до около 2,5 м. Тя варира в зависимост от тяхното положение и другите цели, които те обслужват (като засенчване на място за сядане или подреждане на пътека). Има няколко овощни дървета, които отглеждам, за да станат по-високи, за да могат да осигурят допълнителна сянка там, където ни е най-необходима - но там ще направя компромис, като споделям култури с птиците, защото поставянето на мрежи над по-големите дървета може да бъде доста тромаво, тъй като както и непривлекателни.

Подрязването може да изглежда малко обезсърчително, докато не сте се упражнили малко - и има много различни подходи, които работят добре за различни хора - така че не се стресирайте, опитайте и намерете начина, който най-добре отговаря на вас и вашата ситуация. Ето няколко съвета от семинар, който представих миналата година.

Каменисти овощни дървета, подрязвани ежегодно до компактна, управляема форма, която предлага висока производителност, както и осигуряваща лятна сянка и лесен достъп в домашна градина.


Многоезичен речник

Последна актуализация: 29 януари 2020 г.

abhal Плодови продукти от определено дърво, известно като савин, хвойна или кипарис (FN 2: 1271–73 Лейн, 268) (Ar.) Abara, ya'biru, ibār, ibārah За плодоносене на палма с помощта на спадикса на мъжкото дърво, което е натъртено или оплетено и поръсено върху спадикса на женската или чрез вмъкване на стъблото на гроздовата форма на мъжкото дърво в сферата на женската, след като се отърси прашецът на първия върху спадикса на женската (платно, 5) (Ar.) Abū Jiʿrān Dung бръмбар ( Ar.) Açmak Да цъфти, да цъфти, да влезе в цвете (R) (LEH) (От.) Адама Почва земя (Евр.) Admat trashim Скалиста земя, негодна за обработка (Евр.) Отдалеч Земя, мръсотия (Евр.) afarseq Праскова (евр.) afrang Великолепие, величие, власт трон корона европейски, Франк, (STG) (Перс.) ağaçlık Пълно с дървета, добре залесени, дел, дърво, гори (R) (ARK) (KAM) (HAY) (MED) (TDK) (ARS) (Ot.) Agas Pear (Heb.) Agdāl Синоним на buhaira (Ar.) Aghbā (m), ghaybā '(f) Заплетен, объркан или плътен, както се казва за клони (вж. ghuṣn) и дървета (вж шаяра) (Lane, 2228) (Ar.) Aghlāth Горчиви растения (Ar.) Agromechanika Грижи и поддръжка на селскостопанска техника (Heb.) Agronome Agronomist (Heb.) Agronomia Agronomy (Heb.) Agrotechnika Разнообразието от методи, използвани за работа във ферма (Евр.) Aḥrār Растения, които могат да се консумират сурови (ар.) Akarut Работа на земята земеделие (евр.) Akirah Изкореняване, извличане (евр.) Alāchīq Филцови шатри (STG) (Pers.) Aleh Leaf frond (Heb.) Alvah Листа (евр.) Amṭā nahrā Гъбички, които растат предимно под пясъка (FN 1: 604–7) (Syr.) Anaf Клон, лист, клонче (евр.) Anāristān Гранатова градина (STG) (Pers.) Anbarbārīs [shajart al-] берберис (FN 1: 163–65) (Ar.) Anbūbah, anābīb Pipe (Ar.) Anīsh Малко градинско лозе (STG) (Pers.) Andarūnī Internal (STG) (Pers.) Angūristān Vineyard (STG) (Pers.) Araya Реколта от плодове (Евр.) Arḍ почва, земя (Ar.) Ardībihish Втори персийски месец, средата на пролетта, април, третия ден на всеки месец, който персите празнували с празник ангела, който ръководи планините (STG) (перс.) arḍı̄yābā Месопотамско растение, чиито листа са подобни на листата на салк, макар да е несигурно дали това е синоним на съвременното идентифициране на салк с манголд (FN 1: 556) (Syr.) Arı̄ṣārūnā - месопотамско растение, което расте диво в пустинята, чиито листа са подобни на малките листа на растението ḥummuṣ (Syr.) Armut Pear (Ot.) Arsa Двор в къща, незастроен космическа (класическа арабска) поливна градина, по-малка от agdal (Ar.) arugah Flowerbed (евр.) asārūn месопотамско растение, срещано предимно в дивата природа, но което е било частично пригодено за градини (FN 1: 633–34) (Syr.) Asb Horse (STG) (Pers.) Asbris Курс на състезателна площадка на открито пространство за бягане за коне хиподрум поло Единица мярка за разстояние, равна на това, което човек може да покрие между първия лъч слънце и външния вид на целия диск (експериментално измерен между 147 m и 185 m) (STG) (Pers.) asis Nectar (Heb.) assif Реколта от зърно (Heb.) aṣl (pl. uṣūl) Основа на растението (Ar.) ashjār Растения, включително храсти и дървета (SB) (урду) aşı Присаждане, пъпкащ потомък, присадка, пъпка (поставена в запаса) (R) (NA) (От.) aşı kalemi Режене, използвано за присаждане, издънка (R) (HAY ) (Ot.) Aşılama За присаждане, пъпка (R) (TDK) (KAM) (HAY) (Ot.) Atraj [shajarat al-] Citron tree (FN 1: 178–82 Ibn Mammātī, 82) (Ar.) Atūnı̄shāthā Растение, вероятно от индийски произход, донесено в Месопотамия (бабил), чиито семена са по-големи от салджама (рапица), а цветята са жълти като тези на салджам (FN 1: 534–55) (Syr.) Atzhitz Саксия, плантатор (евр.) Avatiyakh диня (евр.) Avodath adama Селско стопанство, обработка на земята (евр.) Avoq Разстилане на прах (евр.) Разбулва Трон слава небесно (STG) (Pers.) A'yin фонтан, естествен източник на вода (евр.) Ays Woodland (FED) (Ot.) Ayvān Диван портик, отворена галерия, веранда балкон в горната част на къща, в полза на гледката и свеж въздушен дворец небесата ayvān-i zarkārī сфера на луната ayvān-i māh небето на този свят (STG) (перс.) ayvān-i kasrā kisrā, от Pahlavi Chosroes (STG) (перс.) azādarakht [shajarat al-], също арздарахт китайско дърво, райско дърво, мелия (FN 1: 167–68 Wehr, 15) (Ar.) Azhār Цветя цъфтящи, цъфтящи (STG) (Pers.) Āb Вода река просперитет, мощ, слава. Думата често се използва в съединения и метафорични изрази (STG) (перс.) Āb afshān āb + afshān (в комп.) Разпръскване, разпръскване, дифузия (STG) (перс.) Āb anbār āb + anbār езерце, резервоар (STG) (Pers.) Āb bāra āb + bāra акведукт издигната издигната конструкция от зидария, използвана за транспортиране на вода от място на място (Pers.) Āb guẕar канал, канал за вода (STG) (Pers.) Āb khīz Извор, издаване на вода изворна земя, където се намира вода след изкопаване на канал с малка дълбочина, акведукт (STG) (Pers.) āb khvur Езеро, басейн, ровочна чешма водопой на брега на реката (STG) (Pers.) āb namā āb + namā (показва) басейн с плитка вода, обикновено пред сграда в градини (перс.) āb pāshān Име на персийски празник, при който човек поръсва розова вода на съседа си (STG) (перс.) āb pakhshān āb + bakhsh или pakhsh (разделение ). Думата bakhsh, както и терминът bāgh, „градина“, произлизат от същия корен bagh, което означава „дял“. (Pers.) Āb rāh Канал, канал, тръба, акведукт, воден поток, канал на река, всяко място, през което тече вода (STG) (Pers.) Āb rāha Воден поток (STG) (Pers.) Āb rīzān Име на тринадесетия ден от месец Тир. Припомня внезапните валежи след много години на засушаване по молитвата на събралите се хора, които в своята радост се поръсваха взаимно с вода (STG) (Pers.) Āb rīzgān Празник, празнуван на тринадесетия ден от месец Тир, по време на които хората посещават помежду си и поръсват един друг портокалов цвят, роза или чиста вода (STG) (Перс.) āb rasānī āb + rasānī, за да пристигнат, предават, носят и доставят (STG) (Pers.) āb yārī Напояване , за напояване на āb yārī kardan до водни полета (STG) (Pers.) ābād Град, сграда, култивирано жилище, населено, пълно със сгради и жители. Когато се добави към съществително, той обозначава град или място на обитаване (STG) (Pers.) Ābād kardan Да се ​​култивира, прави възхитително, подобрява, пресъздава, освежава (STG) (Pers.) Ābān Осем месеца от персийската година, през който слънцето продължава в Скорпион десетия ден от всеки персийски месец име на определен ангел, когото езическите перси трябваше да председателстват желязото и действията, извършени през месеца или в гореспоменатия ден (STG) (Pers.) ābāngāh Десети ден от месецът на Фарвардин име на ангел, за който се казва, че председателства водата (STG) (перс.) āb-dih Раздаване на блясък (STG) (перс.) āb-e-ravān Течаща вода (FUED) (CC) (урду) āb -e-hayāt Еликсир на живота (FUED) (BS) (урду) āb-i barīn Бряг на река, която постоянно се подкопава от нейното течение (STG) (Pers.) ābdān Кораб, който държи водно казанче или някакъв резервоар с вода, такъв като езеро, канавка или баня (STG) езерце, езеро, сливане на вода (JNS) (Pers.) ābgah Водно място, казанче, резервоар (STG) (Pers.) ābgīna Стъкло на небесата (STG) (Pers.) абгин оранжерия в khānah, стая, окачена с огледала на първото и второто небе (STG) (Pers.) ābgir Голямо водно тяло (SN) (урду) ābgīr Всяко кухо място, където водата събира или застоява басейн, езерце, канавка (STG) (Pers .) цистерна ābishkhvur, водопой, резервоар, корито на речно корито, част (STG) (Pers.) ābsāl Garden (STG) (Pers.) ābsālān Garden (STG) (Pers.) ābshār Каскада от вода (Tadhkira) (урду) ābshār Водопад, катаракта (STG) (Pers.) Ābshīb Водопад (Pers.) Ābyār Поливачка, пръскачка, напоител, напояване (STG) (Pers.) Ādhriyūn Невен (FN 1: 137–38) (Ar.) Āfāh (мн. Āfāt) Болест, болест, страдание (виж също Ar. maraḍ и suqm) (Ar.) Āpādānā Лоджия, поддържана от колони или голяма колонна стая (Pers.) Ārāmgāh Място за почивка гробница, мавзолей (STG) (Pers.) Ārāmgāh Спално място за почивка или спиране (FD) (SN) (урду) ārāstan За украса , украсявам, украсявам, за да подредя gul ārāstan да се украси с цветя (gul) (STG) (перс.) as [shajarat al-] Мирта (FN 1: 142–47) (Ar.) Āshkūy Palace горно помещение повишено място (STG) (Pers.) Āyina khānah Лоджия или стая, в която колоните и част от стените и таваните са покрити с малки парчета стъкло (CST) āyina стъкло + khānah къща (Перс.) āyinakāri Декоративни огледала (STG) (Перс.) āzhgan Решетъчна врата, решетки (STG) (Перс.)

bachir Първият плод, който узрява (евр.) лошо Заграждение, жив плет, ограда (TRM) (Ot.) badıralan Градина или лозе без стени (TRM) (Ot.) bağ Лозе, градина, овощна градина (R) (NA) (ARS ) (TDK) (KAM) (От.) Bağ aralamak Да се ​​режат лозите (R) (TRM) (Ot.) Bağ ayıtlamak Да се ​​режат лозя, да се режат (МЪЖЕ) (Ot.) Bağ bahçe Лозя и овощни градини (R ) (TDK) (Ot.) Bağ bozumu Vintage (R) есен (TRM) (Ot.) Bağ budaması За подрязване на лозе (R) (TRM) (Ot.) Bağ çapası Мотика, мат (TRM) (Ot.) bağ çırpmak Да се ​​реже, да се подрязва лозата (TRM) (От.) bağ çubuğu Лоза, изрязване на лоза (R) (TDK) (TRM) (KUB) (Ot.) bağ depmek Да се ​​копае, да се разклонява, да се изкоренява, и да лопати градина или лозе (TRM) (От.) bağ-ı cennet Райска градина (R) (TÜR) (От.) bağ makası Ножици за подрязване (TRM) (От.) bağ-ı adn Градината на Едем (R) (Ot.) Bağ-ı cinan Райска градина (R) (NA) (RIZ) (Ot.) Bağ-ı dehr Градината на света (R) (YED) (Ot.) Bağ-ı İrem Garden of Iram (R) митичните градини, за които се твърди, че са направени в Дамаск или Йемен ал ike paradise (YED) (KUB) (Ot.) bağcı Лозар (R) лозар, „лозар“. (TRM) (Ot.) Bağcı bıçağı Нож за подрязване (TRM) (Ot.) Bağça Синоним на cimen ливада, морава, тревна площ, овощна градина (MEN) (Ot.) Bağçe Синоним на bahçe градина, малко лозе (R) (MED) (DGA) (TRM) (KUB) градина, в която се отглеждат зеленчуци и цветя (ATI) (Ot.) Bağçevan Синоним на bağcıvan gardener (R) (MED) (OSM) (KAM) (DGA) (MÜK) (KUB) ( От.) Bagh Ditch (Z. bagho) име на идол бог baghdād Бог даден, в състава на имената (STG) (перс.) Baghistān bagh god + istān място (перс.) Bağıstan градина, лозе, овощна градина ( OTS) (OSM) (MED) (Ot.) Bağlık Място с лозя, парче земя, подходящо за лозарски тракт с много лозя (R) (TDK) (TRM) (KUB) (TEM) (Ot.) Bağlık bahçelik Място с много лозя и градини (TDK) (MED) (KUB) (Ot.) bahār Пролетен сезон. В класическата литература различните сезони в градината са свързани с подходящи настроения. Например khiza’n (есен) се свързваше с тъга, а bahar (пролет) със щастие и просперитет. Това се изразява например в Bāgh-o-bahār tabiyat (весела природа) и dil bāgh bāgh ho jana (да си щастлив) (F.U.E.D) (C.В) (урду) bahār Пролет, началото на лятото цъфтеж bahār-i nārinj портокалово цвете Будистки храм идол, харемът на принц вид миризлива билка нещо красиво и прекрасно bahār afshān разпръскване на цветове bahārān пролет bahār група въздушна къща, обитавана през пролетта място където конете са вързани през пролетта bahār khāna всяка висока сграда (перс.) bahār (мн. bahārāt) Подправка (Ar.) bahārkhvāb Текстът се отнася до bahārkhvāb на моста Khvaju в Исфахан. Това място беше уникално, тъй като имаше по-добра гледка и беше по-хладно от аркадите над моста и терасите под арките (Pers.) Bahar açmak To blossom (NA) (HAY) (Ot.) Bahçe Garden, park (R ) (NA) зеленчукова градина, кухненска градина, място, където се отглеждат цветя и дървета (TDK) (OSM) място, където се отглеждат цветя, дървета и зеленчуци (ARK) място, където се отглеждат цветя, дървета с или без плодове и зеленчуци , обикновено в съседство с къща, същата като ravza, bağ, firdevs, bostan: çiçek bahçesi, sebze bahçesi (KAM) малко лозе място, където се отглеждат цветя и зеленчуци, затворено (MED) (османско bağçe, ravza, hadīka) (ARS) място, където се отглеждат цветя, дървета и зеленчуци (TRM) (TEM) (RTK) (YTL) (VLD) (KUB) (Ot.) bahçe Синоним на bahça, bağçe градина, парк (R) (NA) (Ot.) bahçe aletleri Градински инструменти (TRM) (Ot.) bahçe avlu Придворна градина, двор на градината на двора, където има тревни площи и цветни лехи в обители, болница или затвори, непокрита градина за пациенти или затвор онези, за да получат чист въздух и да се разхождат, заобиколени от сгради (ARS) (Ot.) bahçe avlusu Двор на градината, двор с тревна площ и цветни лехи в средата (TRM) (Ot.) bahçe çapası Мотика, мат (TRM) ( От.) Bahçe evi Малка лятна къща в лозята (TRM) (Ot.) Bahçe köşkü Градински павилион (NA) (Ot.) Bahçe makası Подрязващи ножици (NA) (KUB) (От.) Bahçe tarağı Гребла за поставяне на градината почвата в ред (TRM) (Ot.) bahçe tırmığı Грабли, инструмент с железни зъби за почистване на почвата от камъни и постеля (TRM) (Ot.) bahçecilik Градинарство, градинарство (MED) (KAM) (TDK) изкуството на градинарство (TRM) отглеждане на всякакъв вид растения като зеленчуци, млади растения, плодове (KUB) изработване и отглеждане на градини (TEM) (Ot.) bahçeli kent Garden city, град, затворен със зелен пояс (ÇEV) (Ot.) bahçelik Място пълно с градини (R) място за лозя и градини (TDK) място с много градини (KAM) (HAY) място с много градини, място, подходящо да се направи градина (MED), пълно с градини или място, подходящо за направете градина (TRM) a място, пълно с градини (RTK) (VLD) (KUB) (Ot.) bahçıvan Gardener (R) (NA) (TDK) (KAM) (HAY) (MED) (LEH) Градинар, „градинар.“ (Откр.) Bahçıvan bıçağı Ножици за подрязване (TRM) (Откр.) Bahçıvan tarağı Грабли (R) (ARS) (Отт.) Bahāristān Пролет, зелено място с много цветя пролет, място на зеленина и цвят (R) (NA) ( FED) (OSM) (KUB) (Ot.) Bak Отстъпление, убежище, дива необработена държава (STG) (Pers.) Balaḥ Дата (Ibn Mammātı̄, 82 Lane, 246 Wehr, 87) (Ar.) Balça Garden (RİZ ) (Отк.) Ballūṭ [shajarat al-] Дъб (FN 1:640–41 FN 2: 1182–83) (Ar.) Бан Градина, засято поле реколта ван персийско терпентиново семе (STG) (перс.) Banafsha zār Banafsha pūsh покрито или украсено с теменужки (STG) (перс.) Banafsaj теменужка (FN 1: 111–26 Ibn Mammātı̄, 82) (Ar.) Лента Язовир, дига или заграждение с вода (STG) (Pers.) Bandāb Dyke, насип остров (STG) (Pers.) Banj Henbane (Ar.) Banjar Цвекло, захарно цвекло (вж. Също Ot. pancar) (Ar.) Bao'li / wain Стъпка добре, спускането до ръба на която е чрез дълги полети на стъпала с кацания и покрити камери, където пътниците могат да си почиват през разгара на деня (FUED) (BN) (SN) (Урду) baql (мн. Buqūl) Вид билки potherbs (Ar.) Baqmāhah Котилото или органичен остатък / детрит (вж. ithr) от лен, (Ibn Mammātı̄, 202) (Ar.) barādari Отворен павилион, изграден от тухли, мрамор или червен пясъчник. Изглежда, че този термин е от скорошен произход, тъй като не се среща в източниците на Моголите. Може да е корупция на термина baran dar aaien (да влезеш в дъжда) (FD) (TAL) (урду) bara Нарязване или изкореняване на дървета (евр.) Baram Trellis (STG) (перс.) Barbakh (мн. Barābikh ) Водопровод, канализация, канал, канализация (Ar.) Barı За подслон, за защита (R) градинска стена, ограда (TDK) (KAM) градина или вътрешен двор (ZAN) (Ot.) Barınak Shelter, убежище (R) ( Османски мелц) мезонет, отворен навес в градините и по улиците, за да се предпази от дъжд и слънце (ARS) (Ot.) Barm Резервоар за дъждовна вода (STG) (Pers.) Baram Пръчки с дължина на педя, използвани от огъня поклонници в церемониите си (STG) (перс.) barsam Ḥijāzī (също barsı̄m) Люцерн, люцерна (виж също fiṣfiṣah) (Ar.) Barsı̄m (Ar.) Clover (виж също nafal) (Ar.) Barshāwushān Моминска коса (FN 1:60) (Ar.) Barsh naqā Египетска фраза, използвана за описване на земята, която е лишена от органични отпадъци или остатъци (вж. ithr), който е бил включен в почвата през предходната година необгрижвана или угарна земя (Ar.) barwīyah Котилото или органичният остатък / детрит (вж. ithr) от пшеница и ечемик (Ibn Mammātī, 201) (Ar.) basāk Гирлянд от цветя (STG) (Pers.) basāt Обширен (урочище на страната) всичко, разстилано килим, покриващо земята (STG) (Pers.) basfāyaj, basbāyaj Polypodium vulgare (FN 1: 290 Ibn Baytar, 1: 135) (Ar.) Basha Общо наименование на плевелите, растящи сред култивирани растения и възпрепятстващи растежа им (Heb.) Bashmalah [shajarat al-] Loquat tree (Ar.) Baṣal Onion (FN 1: 565–72) (Ar.) Baṭı̄kh Диня (Ibn Mammātī, 82) (Ar.) Bazmgāh Банкетна къща (STG) (Pers.) Bābūnaj Лайка (вж. uqḥuwān) (Ar.) Bādiyah Пустиня, пуста степна пустош (Ar.) Bādhrūj Маточина сладък босилек или лимонов босилек (FN 2: 775–79 Дози Допълнение 1: 47–48) (Ar.) Bāgh Обикновено се отнася до овощна градина със или без ограда или стена. Когато багът е официална градина, той е ограден от diwar (стена), а когато принадлежи на qasr (дворцови градини), той е ограден от hisār (крепостна стена). Включва овощни градини като bādāmi bāgh (градината на бадемите) и anguri bāgh (градината на гроздето или лозето). В литературните текстове bāgh се явява едновременно основен и спомагателен източник на образи на природата. Като поетичен образ той означава ред и красота, митичната връзка между човека и природата, небето и земята. Когато се използва в персийската литература, той се отнася изчерпателно за всички природни чудеса в градината (B.N) (F.U.E.D) (B.S) (урду) bāgh Garden лозе световното лице на любимия (STG) (Pers.). bāgh-i iram Име на приказните градини, за които се твърди, че са измислени от Shaddād в подражание на райските градини (STG) (перс.) bāgh-i quds Раят на твърд (STG) (перс.) bāgh-i rafi ' Небесният рай (STG) (Перс.) Bāgh-i sakhā Небесният рай (STG) (Перс.) Bāgh-i takht Тераса bāgh градина + такхт трон (Pers.) Bāgh-i vasi 'Небесният рай (STG) ( Перс.) Bāghbān Gardener (FD) (BK) (урду) bāghbān Gardener лоза (STG) (Pers.) Bāghbāni Грижа за градина, градинарство bāghbāni numūdan за поддържане или обличане на градина, за практикуване на градинарство (STG) (Pers. ) bāghcha Малка градина, градина (STG) (Перс.) bāghcha Малка градина или овощна градина, обикновено свързани с резиденции (FUED) (BN) (урду) bāghcha bandī Декоративно градинарство bāghcha bandī kardan за оформяне на цветни лехи (STG) (Pers. ) bāghistān Земя на градини (BS) (урду) bāghistān Лозарски дворец парк градини и лозя, заобикалящи град (STG) (Pers.) bālākhānah Горна камера, галерия или балкон отгоре на домашния салон (STG) (Pers.) bāmyah Okra (кинавия в Тунис и Алжир mulūḫīyah в Мароко, да не се бърка с египетски mulūḫīyah, т.е. еврейски слез), познат на иврит също като бамия (Арабски и османски турски) bāq Котилото или органичният остатък / детрит (вж ithr) от вид египетски праз, известен като qirṭ, бобовото растение, известно като qaṭṭānı̄, и maqātī (превод неизвестен) и който е известен с това, че е един от най-добрите такива материали за отглеждане на пшеница и лен (Ibn Mammātī, 201) (Ar.) bāqillā Фасул (Ar.) bār Плодове, цветя, цветен двор, монтажна завеса на врата на павилион bār dādan за предоставяне на аудитория bār-i 'ām публична аудитория (STG) (перс.) bārū стена, укрепление, крепост, укрепление крепост кула бойници, амбразури (STG) (перс.) bār-i cām публична аудитория (STG) (Pers.) Bāra Стени, укрепления, всичко, което разделя или разделя два обекта bāra-yi nuhum деветото небе (STG) (Pers.) Bārgāh Място на отпуск или приемане, приложимо към посланици и молители, т.е. двора на царя, дворец, палатка, трибунал, зала за аудитории (STG) (Перс.) b'chira Първите дъждове за сезона (еврейски) behisht Рай (FUED) (SN) (урду) belleme Да се ​​прекопае с вилица или лопата ( R) (ZAN) (Ot.) Ber Well (Heb.) Berçin Оградена градина, оградено поле (TRM) (Ot.) Berhūn Жив плет, ограда (FED) (OSM) (Ot.) Beshola Зрели плодове (Heb.) Besātīn Градина s (R) зеленчукови градини, пъпеши, градини (FED) (ATI) (LEH) (Ot.) beyūn Синоним на bāin голям кладенец (FED) (Ot.) bihisht Paradise рай бихisht zār място като небето (STG) ( Перс.) Bikurim Първите плодове, които бяха представени в храма на празника Шаву'от (Петдесетница) (евр.) Bi'r, bīr (мн. ābār) Кладенец (Ar.) birka Язовир с вода, езерце, басейн, канавка (STG) (Pers.) bisārah Пейка портик, веранда (STG) (Pers.) bisārdah Оран напоена (STG) (Pers.) bisārdan Да оре, за разбиване на угар (STG) (Pers.) bitek Плодородна почва (R) (TDK) (KAM) (Ot.) bitele Плодородие на почвата (TDK) (Ot.) bizr [ah] (pl. buzūr) Семена ядро, костилка, ямка, костилка (от плодове) (Ar.) bīdistān Гая от върби, лозе (STG) (Перс.) bīl Лопата, градинар с лопата с лопата, кладенец за лоза (в Занд и Пазанд) (STG) ( Перс.) Bīrūnī Външен (STG) (Перс.) Bīsutūn Без стълбове име на планина в Персия небесата (STG) (Перс.) Bīsha Гора, дърво, дива, необработена страна страна, обрасла с тръстика и други подобни (STG) ( Перс.) Bīyābān Необработена, пуста пустиня (STG) (Перс.) Бор Необработено необработено поле (евр.) Борит, бирит Каишка или вратовръзка, която свързва плуг с колене на орача (евр.) Бориот Дървета и друга овощна градина видове, които са повредени и не дават плод (евр.) bosem Парфюм, аромат (He б.) бостанска градина, зеленчукова градина, пъпешна градина, кухненска градина (R) (NA) (TDK) синоним на земен, земензар, себзезар, йешилик, йешилистан, муржузар, баша, бустан, кишцар, ayайър, себзистан (МЪЖЕ) градина зеленчукова градина (ATI) градина, цветна градина зеленчукова градина, пъпеш, диня (KAM) (LEH) поле, където се отглеждат пъпеши и дини, общ термин за пъпеш и диня, краставица (MED) градина, зеленчукова градина, пъпеш градина обща термин за пъпеш и диня, краставица (TRM) голяма зеленчукова градина (TRK) (Ot.) bostan beli Лопата на градинаря с много дълга дръжка (R) (TRM) (Ot.) bostan beygiri Кон, който завърта водно колело (R) ( KUB) (Ot.) Bostan çapası Garden hoe (TRM) (Ot.) Bostan dolabı Noria, водно колело за напояване (R) (TDK) (ARS) (TRM) (ARS) (KUB) (Ot.) Bostan korkuluğu Scarecrow ( R) (TDK) (MED) (HAY) (TRM) (KUB) (Ot.) Bostan kuyusu Голям, но не много дълбок кладенец (TRM) достатъчно голям и с достатъчно вода, за да се завърти водното колело и да полива градината (KUB ) (Ot.) Bostancı Пазарник, зеленчуков градинар, член на османската императорска гвардия (R) (NA) градинар на овощна градина, пазачи на императорските градини (охраняват императорския двор, както и императорските градини) (TDK) (HAY ) градинар на овощна градина, пазачи на императорските градини, османски императорски стражи, които са имали юрисдикция над императорските градини и брегове и води на Босфора (HUK) (TEM) (TRH) (VLD) (KUB) синоним на bağçaci, bağçavan, bağçaban, büstani, büsti, salataci, bakkal, bakıl, tere-füruş, sebze-füruş, budayici (MEN) синоним на hadīka-bān (LEH) градинар на овощна градина, пазачи на императорските градини (TRM) (Ot.) bostancıbaşı Османски командир на императорската гвардия, който е имал юрисдикция над императорските градини и брегове и водите на Боспора (R) (NA) (OTR) (TDS) (KUB) (От.) Ботаника Ботаника (евр.) Boustropedon Древен метод на писане, при което редовете се вписват последователно отдясно наляво и отляво надясно по начина, по който вол се обръща, докато оре Евр.) Bozmak За прибиране на грозде, реколта (TDK) за прибиране на плодовете на градина (ATI) (KUB) (Ot.) Buhaira Градина, проектирана около огромен воден резервоар и заобиколена от укрепени стени (Ar.) Bunāb Дъното или дълбочина на водата (STG) (Pers.) bunduq (мн. banādiq) Лешник (FN 2: 1180–81) (Ar.) Двуетажен корен, сърцевина, сърце, най-добрата част (FN 1:95 Wehr, 94) (Ar.) Burghul Bulgur, смачкана пшеница, зърнени култури (Ar.) Burj Tower гълъбарник съзвездие звезди станция на планета (STG) (Pers.) Burun Съвет, заострен край (R) (NA) (От.) Bustān farāz Розово легло (STG) (Pers.) Bustānārāy Градинар (Pers.) Bustānbān Градинар, лозар (STG) (Pers.) Bustānchi Gardener (MUN) (Pers.) Bustānī Хортулански градинар (STG) (Pers.) .) bustānpirā Градинар, лоза (STG) (Pers.) bustānsārāy Дворцова градина (STG) (Pers.) bustan Orchard, отглеждана за печалба и удоволствие (Мароко) (Ar.) bustan Orchard (Heb.) buṭum [shajarat al-] Скипидар (теребинт) (Ar.) Būm Държава, регион пустинна земя, която все още не се обработва имение или място, където човек живее в безопасност (STG) (Pers.) Būstān Baghs, съдържащи ароматни цъфтящи растения, разпространяващи сладки ароматни миризли зеленчукова градина (FD) (BS ) (Урду) būstān (мн. Basātīn) Място на парфюм, градина, кухненска градина, зелено пространство Име на много арабски и персийски книги, най-известната от които е Būstān-i Sa‛dī (STG) (перс.) būy Мирис, аромат, аромат на парфюм, подправка, част, партида (STG) (Перс.) bāğ-ı bahar Пролетна градина (R) пролетна градина, крайбрежна алея, свят (FED) (От.) bāgat Лозя, градини, овощни градини ( FED) (ATI) (OTS) (Ot.) Bāğbān Градинар, лозар (R) (NA) (BAH) (KAM) (FED) (RTK) (Ot.) Bāğistan Място, пълно с много градини и лозя (KUB) (FED) (KAM) (Ot.) Bāin Голям кладенец (FED) (OKS) (Ot.) Būstān Градина, цветна градина, пълна с парфюм (FED) (MÜK) (KUB) (Ot.) Būstān-bān Градинар ( FED) (От.)

camekān Оранжерия оранжерия, оранжерия, оранжерия (ARS) (HAY) (TRM) (Ot.) camlı köşk Оранжерия (ARS) (TDK) (KUB) (Ot.) camlık Място затворено със стъкло (R) (TDK) (KAM ) (MED) (HAY) (MED) (LEH) (ARS) (KUB) (Ot.) Carmen испанска форма на лозето на арабския карм или домейн, засаден с лозя. В ал-Андалус, градина с конотации на приятно пенсиониране. В селскостопанските текстове на ал-Андалус кармът (pl. Kurum) е земеделска област, образуваща цялост, а в Насрид Гранада (XIV век), това предполага както селскостопанска употреба, така и отдих в дома (Ar.) Cennān Gardener (FED) (Ot .) cennāt Множество рай, небе (R) (FED) пълен с дървета, градина, водно място (OTS) райски градини (FED) (Ot.) chabutra Повдигната банка или платформа на тераса (FUED) (TJ) (урду) chafror Mattock (еврейски) шафт Салон, изграден от дърво и поддържан върху колони опора, решетка chaft-i falak небесният свод (STG) (Перс.) chafta Подпора за лозов прилеп сводест покрив (STG) (Перс.) chahār bālish Royal трон, място разстила с четири възглавници четирите елемента четирите четвърти на земното кълбо световната четириъгълна шатра (STG) (Перс.) chahār basit Четирите елемента (STG) (Перс.) chahār chaman Светът (STG) (Перс.) chahār dāng Четирите четвърти (STG) (Перс.) chahār divār Четирите четвърти на света четирите елемента (вода, земя, вятър и огън) (STG) (Перс.) chahār d ivāri / chahār divār Заграждаща стена, четири стени, ограждащи всяка земя / конструкция (SN) (урду) chahār hāshīya Като има четири граници (STG) (Pers.) chahār jūy Реки на рая (STG) (Pers.) chahār sūq Marketplace (STG) (Pers.) Chahār tāq Вид палатка (STG) (Pers.) Chahārbāgh chārbāgh дворец chārbāgh име на прочути кралски градини в околностите на Ispahan и близо до Dehli, следователно като цяло кралска градина или парк (STG) (Pers. ) chahārpāra Четири части, разделени на или състоящи се от четири части (STG) (Pers.) chaiad Вечен aizoon (Heb.) chaklai Farmer (Heb.) chakla'ut Земеделие земеделие (Heb.) chalok, chelek Гладък камък, камъче (Heb. ) chamānīdan Да се ​​разхожда грациозно chamān ходене cham лек въздух, люлеещо се или колебливо движение в ходене chaman gard разхождайки се в градините chaman sair = chaman sayr разходка в градините chaman suffa a градина седалка chaman tarāz градинар chaman pīrā градинар chaman група градинар chamansāz градинар chaman afrūz, осветяващ градината (прилага се към v arious flowers) (STG) chamish a porly hoy in walk (Pers.) chamama Greenhouse (Heb.) chaman Лозя и овощни градини, особено градини с нар. Цъфтящите храсти също са неразделна част от хаман и различните сортове цъфтящи растения осигуряват визуална наслада и насърчават духовно успокоение. Като цяло липсва павилион или някакво друго архитектурно украшение. Лозите имат право да доминират над пейзажа. Големите бахи често съдържат по-малки секции, проектирани като хаман.Чаманите са засадени със сабза (трева), поради което терминът се използва и за означаване на ливада (FUED) (Qasā'id) (урду) Chaman Orchard, плодова ливадна градина, зелено поле, зелена равнина, градински парцел или легло, повдигната граница, партер, авеню пасище (STG) (Перс.) Чаман лента Градинар фонтан (STG) (Перс.) Чаман pīrā Градинар, резачка (STG) (Перс.) Чаман Пиран Дизайнери на градинари, занимаващи се със засаждане (FUED) (Qasā'id) (Урду) chamanistān Verdant ливади (STG) (перс.) Chamanzār Verdant ливади прерия (STG) (перс.) Chamra Червена глината (евр.) Chanat Ripen (евр.) Chapar Палисадна дървена хижа (STG) (Pers.) Charaba A нож за смокини (евр.) charish оран сезон на оран (евр.) charisha оран (евр.) charisha Grove (евр.) charsit Червена почва глина (евр.) charul Thom, коприва, брамбъл (евр.) chashma Spring (FUED) (SN) (урду) chasina Плетена кошница (евр.) Chativa Рязане, кълцане (евр.) Chatr Чадър, чадър (особено като знаме на роялти) палатка (STG) (перс.) Chatzatz Чакъл чакъл (евр.) Chatzer Двор, съд, заграждение в село или град (евр.) Chava Ферма, ранчо (евр.) Chavai Фермер (евр.) Chavaot Земеделие (евр.) Chavilla Вила (евр.) Chawgān Играта на поло или конска блестяща пръчка с такава край сводест, към който е окачена желязна или стоманена топка, носена като знаме на роялти (STG) (Pers.) chādur Воден улей или лист. Chādur е въведен, когато воден поток падне от високо ниво. Буквално, chādur означава „лист“, но като архитектурен елемент е водопад, по който водата се стича като лист. Той представлява важен елемент от визуалния дизайн. Мраморът и пясъчниците бяха издълбани в различни шарки, ъгли и форми, така че когато водата тече по тях, водата произвеждаше интересна текстура и звук. Градината Nishat в Кашмир е може би най-добрият пример, при който се използват водни улеи на почти всяка разлика в нивата (SN) (урду) chadur шатра, павилион chādur-i āb водопад, каскада chadur-i lājavard лазурното небе, зелена ливада (STG ) (Перс.) Chāh Ами. Има три основни източника на водоснабдяване на градините: канал, кладенци и дъждовна вода. Земите, напоявани чрез канали, се наричат ​​нехри, тези от кладенци chāhi, а тези от дъждовна вода barani. По време на Могол doabs (земя между две реки) са били напоявани предимно от chāhi (FUED) (Bayaz) (урду) chāl Ravine (STG) (Pers.) Chekal Field (Heb.) Cheled World earth (Heb.) Chelka Field plot партида (евр.) ченет, чанита Зреене (евр.) чермеш сърп (евр.) чермешит Извит нож (малък сърп) (евр.) керут Палмово клонче, палмово листо (евр.) chevla Имот имот (евр.) чихил сутун Colonnade (STG) (Pers.) Chināristān Място, където се съхранява Китай, апартамент, украсен с Китай (STG) (Pers.) Chiposhit Beetle (Heb.) Chirāghān Осветление (STG) (Pers.) Chisa Буш, четка (Heb.) фонтан чишма, източник, извор сводеста арка чишма-йй ахзхар фонтан на безсмъртието чишма-й пул арка на мост чишма-й хизр и чишма-й нуш фонтан на живота чишма-йи салсабил извор или река в рая (STG) (Pers .) chishma-yi shīr Поток от мляко в рая (MUN) (перс.) chīna Курс от тухли или камък в стена слоеве от големи камъни, тухли или тревни площи в стените на сградите (STG) (Перс.) Chīnī khāna Място, където се съхранява Китай, апартамент, украсен с порцелан (STG) (Перс.) Chocher Наемател, наемател, наемател (Heb.) Chol Sand (Heb.) Choma Wall (Heb.) Choref Winter (Heb. ) choresh, chorsha Chove Grove (Heb.) choter Клон, който излиза от ствола на дървото близо до корените (Heb.) chotev Woodcutter (Heb.) chūbbast Scaffold (STG) (Pers.) chūgh Yoke траншея или канал през градини или ливади язовир (STG) (Pers.) ciba Малка градина, двор (TRM) (Ot.) cirid Синоним на cirit stick, използван като стрела в монтираната игра на jereed (R) (NA) (Ot.) çahar-bağ Синоним на cahar bağ персийски тип градина, разделен от две пътеки на четири секции (NA) (Ot.) çalılık Гъста, храсти, храсталаци (R) (MEN) (ARS) (MED) (Ot.) çapalamak To hoe (R) ( TDK) (Ot.) Çardak Пергола, решетка, казан, беседка (R) (NA) (KAM) (MED) (ARS) (LEH) (MED) (TRM) (TEM) (Ot.) Çarh-ı āb- kesī персийско водно колело (R) като bostan dolabı, noria, водно колело за напояване (FED) (Ot.) çelik aşısı Пъпка в запаса, присаждане, пъпкуване ( MED) (Ot.) Çelki Градинска вила, лозарска хижа (TRM) (Ot.) Çemenbend Gardener (R) (OTS) (Ot.) Çemenistān Ливадна земя, градина (HAY) (OSM) (FED) (KUB) (Ot .) çemenzār Синоним на çemenistān, ливадна зелена поляна, тревист парцел (R) (MEN) (NA) ливадна земя, градина (TRK) (Ot.) çemenārā Gardener (R) (FED) (Ot.) çengel Пълен с дървета, залесени , дърво, копър, храст (OSM) (OTS) (Ot.) çeper Стена, ограда (R) (TDK-2) малка градина, малка зеленчукова градина (KAM) (TRM) каменна градинска стена (ZAN) (Ot.) çepin Мотика с градинар, малка мотика (R) (TDK) (KAM) (TRM) (TEM) (Ot.) çerge Малка хижа или импровизирана палатка в овощна градина (R) (ZAN) (Ot.) çevirme Малка затворена градина ( KAM) (TRM) (Ot.) Çevlik Синоним на çevirme малка оградена градина или поле (ATI) (MER) (TRM) (Ot.) Çevlük Кухненска градина пред къща (ZAN) (Ot.) Çevre duvarı Ограждаща стена градина или поле (ARS) (Ot.) çiçek bahçesi Цветна градина (TRM) (R) (NA) (TRM) (Ot.) çiçek tarhı Parterre, цветна леха (R) (NA) (TRM) (Ot.) çiçekçilik Цветарство, цветарство (R) (TDK ) (MED) (ARK) (Ot.) Çiçekdanlık Цветарство, цветарство (R) (TDK) (MED) (ARK) (Ot.) Çiçekdanlık Синоним на çiçeklik ваза, ваза за цветя, цветна стойка, цветна градина, цветна леха, цветна къща оранжерия, съд (R) (OSM) (Ot.) çit Хедж ограда с препятствия, ограда (R) (TDK) (OSM) (TSD) (ATI) (ARS) (DLT) (TRM) (TEM) (KUB) (Ot.) Çitenlik Градина, двор, кухненска градина (TRM) (Ot.) Çiti Синоним на çit ограда от жив плет от прегради, ограда (R), решетка (ARS) (Ot.) Çocuk bahçesi Детски парк (R) (HAY) (MED) (TDK) (ARS) (EGT) (KUB) (Ot.) Çocuk parkı Синоним на çocuk bahçesi детски парк (R) (MED) (Ot.)

dabbūr Hornet wasp (виж също Ar. zunbūr) (Ar.) Dabūr Западен вятър, zephyr (Ar.) Dachlil Плашило (Евр.) Daghal (мн. Adghāl) Място с пищна гъсталачна гъсталачка, храст, джунгла (Wehr 328) (Ar.) Daghil [ах] Покрито с гъст свръхрастеж (Wehr, 328) (Ar.) dahmasht [darakht-i dahmasht] Bay laurel tree (Pers.) dakka Bench counter for sitting (STG) (Pers.) darakht Tree (Pers.) darbār Къща, жилищен съд, площ съд или натрупване на зала за принцова аудитория (STG) (Перс.) dardār [shajarat al-] Бряст (възможно) (FN 1: 173–74 Wehr, 320) (Ar.) Dargāh Кралско пристанище, портал, порта, врата на долния праг съд пред дворец или голяма къща голяма пейка или място за полегнала джамия (STG) (Pers.) Darsār Завеса, окачена преди врата, преддверие, външна стена (STG) (Pers.) darwāza Входна врата или порта (FUED) (SN) (урду) daryācha езеро, басейн (STG) (Pers.) тире Пустиня, равнина без водно гробище ( STG) (Pers.) Dastgird Pahlavi dastgirt (Pers.) Dawā (мн. Adwiyah) Лекарство, лекарство (Ar.) Dawḥah [shajarat al-] Голямо дърво с широко разпространени клони (Lane, 929 Wehr, 343) (Ar.) Dawlatkhānah Дворец dawlatkhāna-i khās царският дворец (STG) (перс.) Dawlatkhānah Имение, дворец, къща (FUED) (SN) (урду) dālān Вътрешен двор, голяма зала (FUED) (MA) (урду) dālān Hall, вестибюл покрит начин коридор (STG) (Pers.) dār Греди покрив на дърво къща (Pahlavi) dār-i razān лоза решетка къща, седалище държава, област dār 'l imārat царска резиденция, столица dār'l saltanah кралска резиденция (STG) (Pers .) д ārafzīn Всичко, върху което се опира повдигната пейка или параван, решетка (STG) (Pers.) dārbast Лоза с решетка (STG) (Pers.) dārkhāl Неприсадени фиданки на дървесни клони (STG) (Pers.) dārūmı̄qā Растение, познато на персийски като кашандж (FN 1: 597–98) (Syr.) Dās Sickle (STG) (Pers.) Deshen Химически тор, пепел (евр.) Dhurrah (мн. Dhurar или dhurāt) Семена, зърно, царевица (като минимална мярка за тегло, виж Q 99: 7–8 34: 3, 22 10:61 4:40) (Ar.) Diflā [shajarat al-] Олеандър (FN 1: 183–84 Wehr, 331) розов или лавров залив олеандър, рододендрон или рододафн (Lane, 893) (Ar.) Diken Thorn (Ottoman Tukrish) dikim Засаждане, както в dikim zamanı (сезон на засаждане), наричан също в класическия османски като zamān-i ghars (виж Ar. ghars) (TDK) (ATI) (TRM) (Ot.) Dikme Разсад, младо растение (R) за засаждане, младо растение (TDK) (Ot.) Dikmek Завод, трансплантация, имплант (R) (HAY) (TDK) ( MED) (ARS) (LEH) (YAK) (KAM) (Ot.) Dikmelik Разсадник (KAM) (TDK) (Ot.) Dilul Разреждане на някои разсад за подобряване на растежа на останалите (Heb.) Dirakht Tree ( FUED) (SN) (урду) dirakht Дърво, растение, храст, храстова греда (STG) (Pers.) Dirakhtistān Засадено с дървета (STG) (Pers.) Dirakhtnāk Пълно с дървета, дървесни (STG) (Pers.) Ястие Оплождане с различни средства (евр.) Divār Стена, която огражда официална баг (FD) (SN) (урду) диж галерия, балконска крепост (STG) (Перс.) Dīvānkhāna Трибунал, офис зала за аудитории (STG) (Перс.) Dolap Водно колело (R) (KAM) (KAR) (Ot.) Dukkān Магазин работилница (STG) (Pers.) Глупак [shajarat al-] Чинар, явор (FN 1: 168–70 платно, 902 Wehr, 335) (Ar.) Durrāq Peach (Ar.)

ḍayʿah (мн. ḍayāʿ) Село, селско имение на селце, селски имот (Ar.)

einav Грозде (евр.) егоз илсар лешник (евр.) ekim Засяване (Откр.) elma Ябълка (османско турски enāristān Гранатова градина (MÜN) (Отт.) enginar Артишок (Отт.) и Лопата за плуг (Евр.) etz Tree, дърво (евр.)

faghistān Idol temple haram of a prince (STG) (Pers.) falach Селянин, фермер (евр.) Fallmanḥ Орач, макар че обикновено се прилага за селскостопански фермер в съвременна употреба (Ar.) faqqūs Вид голяма краставица (Ibn Mammātī, 82 Wehr , 846) (Ar.) Farshūqīyah Растение, иначе известно на гръцки като oskūlanus или uskūlanus, или също kandrūsākūs (FN 1: 585–87) (Ar.) Farūṣāhı̄ Зеленчук, подобен на праз, който расте по протежение на Ефрат в Месопотамия (FN 1: 581–83) (Syr.) Farʿ (мн. Furūʿ) Клонове (Ar.) Favvāra Jet d’eau, фонтан, извор (STG) (Pers.) Fayjal Rue (виж също садхаб) (Lane, 1337) (Ar.) Ferādīs-i cennet Синоним на ferādīs: множествено число на firdevs райска градина, небе (R) (FED) (Ot.) Fidan çukurı Sapping pit (MEN) (Ot.) Fidan dikilen yer Фиданка, младо дърво, растително легло (TSD) (Ot.) Fidanlık Разсадник (R) (TDK) (KAM) (MED) (VLD) (Ot.) Фиден разсад (R) (TDK-2) (TYS) (KAM ) (LEH) (MED) (TRK) (Ot.) Fidān Фиданка, младо дърво, растение, храст (R) (NA) (ARK) (МЪЖЕ) (TDK) (TYS) (HAY) (MED) (LEH) (KAM) (Ot.) Filāḥah, falḥ Земеделие, градинарство. Според Toufic Fahd, filāḥah в най-ранните арабски текстове от този жанр, освен земеделието, може да има и значението на ботаниката (Fahd, Енциклопедия по история на арабската наука, 3: 813) (Ar.) Firdaws Градина, лозе, райска плодородна долина (STG) (Pers.) Firdevs (pl. Ferādīs) Райската градина, рай (R) рай, рай, градина (OSM) (RIZ) (HAY) долина, където се отглежда всякакъв вид растения, лозе, градина, най-високото небе (MED) (FED) (CUD) небето, градината (RTK) зеленчукова градина, градината (NAC) градината, рай (Koran 18 Kehf 107, 23 Mü'mimūn 11) (SKA) (Ot.) Fisṭoq Pistachio (Heb.) Fiṣfiṣah Lucerne, lucerna (Ar.) Frawlah Ягода (Ar.) Fujl (pl. Fujūl) Репичка, разделена на Shāmı̄ (Левантински), mustaṭı̄l (удължен) и barīy (див) (FN 1: 552–55) (Ar.) Fustuq Шам фъстък (FN 2: 1181–82) (Ar.) Fuṭr Гъбични гъби (Ar.) Fūdhanaj Pennyroyal, Mentha pulegium (FN 2: 771 Дози, Допълнение 2: 288) (Ар.)

gababa Сухи парчета слама, останали след събиране на отсечена пшеница (евр.) гадиш Купчина отсечена пшеница (евр.) гадуд Малък хребет или могила, повдигната от ралото след отваряне на браздата (евр.) gan Място за отглеждане на различни дървета, особено плодове дървета (евр.) gan yarak Зеленчукова градина (евр.) gan-eden Райска градина (евр.) gana По-малка версия на горното, лозе или овощна градина (евр.) ganan Занаятчия, който създава градини градинар (евр.) ganan Градинар, експерт в грижите за дървета и растения (евр.) Ganit По-малка версия на горното, в съседство с къща (евр.) Garmkhāna Подземно жилище за парникови жилища за топлина оранжерия (STG) (Pers.) Gars Засаждане (R) (NA ) засаждане, засаждане (OSM) засаждане на дърво (KAM) (Ot.) gars-ı escār Дърво за засаждане (OSM) (Ot.) gawdāl Ниско разположена земя (STG) (Pers.) gaytān Garden (EVL) (Ot.) gelif колиба пазач в лозя или градини (TRM) (Ot.) gelincik Мак (Ot.) gever Малък страничен канал за напояване (R) (TRM) (Ot.) gevermek Да влезе, да вкара (вода) (R) ( TRM) (Ot.) Gha паническа трева, известна още като thumām (Lane, 2246) (Ar.) Ghālālūṭā Първоначално растение, родено в Египет, което е трансплантирано в Месопотамия, чиито листа са подобни на атрадж (цитроново дърво), макар и малко по-тънък (FN 1: 527–28) (Syr.) Ghār [shajarat al-] Лаврово дърво (Ar.) Gharāsah, gharas, yaghrisu Засаждане, за засаждане (Ar.) Ghubar Dust (Ar.) Ghubayrā '[shajarat al-] Rowan или планинска пепел (Lane, 2224). The FN не дава никакво конкретно описание, освен това, че се намира в Месопотамия (bābil), процъфтява в горещи и сухи райони и произхожда от индийския регион Mak [k] ī (FN 1: 185–86). Като се има предвид, че офика или планинска пепел е добре известна със своите силно червени плодове, трябва да се колебаете да идентифицирате дървото в FN с едноименната дървесина на офика (Ar.) ghulām gardish Стая между две други, в която тя отваря лоджия и порта на стена на сградата между женските квартири и залата за публика (MUN) (Pers.) gulnār Цвет от нар (виж също Арабизиран jullanār) (Pers.) Ghurfa Салон, горен апартамент, стая за хранене рай, седмото небе (STG) (Pers.) Gidul Грижа за растежа и отглеждане на животни, деца и растения и задоволяване на техните нужди за развитие (Heb.) Gidum Sever , котлет (Heb.) gizum Изрязване или подрязване на сухи или чужди клони, за да се даде растение или лоза желаната форма за увеличаване на растежа му (Heb.) g'mila Зреене на плодове (Heb.) g'mina Подрязване на дървета (Heb. .) goruk Градина, лозе (VLD) (Ot.) gul Rose rose (STG) (Pers.) gul pīrāy Градинар, градинар (STG) (Pers.) guldasta Шепа рози минаре (STG) (Pers.) gulgasht Приятно място за разходка или отдих, особено цъфтящи с рози и други цветя вечерна разходка (STG) (перс.) gulistān Розова градина цветна градина празнувана персийска книга в проза и стих, от Shaykh Sa‛di (1210–1291 / 92) (STG) (Pers.) Gulistū Цветна градина (STG) (Pers.) Gulnāk Розова градина цветна леха (STG) (Pers.) Gulshan Роза или цветна градина легло от рози или цветя възхитително място pleasu re palace gulshan-i quds the most heaven gulshan āray градинар, градинар gulshan sarāy градински дворец (STG) (Pers.) gulshan farūz Gardener (спец. който засажда рози) (STG) (Pers.) gulshan tarāz Градинар, градинар (STG) gulzār Розова градина процъфтяващ и добре населен град цъфти, процъфтява (STG) (Pers.) gunbad Арка, свод, купол, купол, кула (STG) (Pers.) Gübre Тор, тор, тор, тор, тор (R) (NA) тор, тор, тор, тор, химически или естествен тор (TDK) (От.) Gül bahçesi Розова градина (R) (NA) (TSD) (TRM) (Ot.) Gül-bağ Розова градина (R) (OSM) (KUB) (Ot.) Gülbün Rosebush (R) (OSM) (HAY) (OTS) (Ot.) Gülistan Розова градина (R) ( NA) (OSM) синоним на çiçeklik, gülşen (MEN) (KAM) (ARS) (KUB) (Ot.) Güllük Розова градина, легло от рози, място, пълно с рози (R) (TDK) (BAY) (HAY) (TRM) (ARK) (KUB) (Ot.) Gülşen ü gülzār Розова градина (R) (OSM) (Ot.)

hadāik-i Hassa Императорски градини (R) (KUB) (NA) императорски градини извън съдилищата (TLG) (MED) (От.) hadhartāyā Растение, което расте по поречието на река Йордан (FN 1: 538–41) (Nab. Syr.) Hadiqa Заграждение, засадено с плодове и палми, но без лозя (Ar.) Hadīka (pl. Hadāik, hadāyık) Градина, парк, градина (R) (OSM) (KAM) градина пълна с дървета, градина с вода (MÜK) (CUD) градина с дървета, синоним на ravza, firdevs, bağ bostan (LEH) градина, парк, овощна градина, затворена със стена (YTL) градина, пълна с дървета, затворени със стена, градина с вода (NAC) градина, пълна с дървета и вода (KUB) градина, пълна с дървета (RTK) (Ot.) hadīka-i ferahfeza Просторна, открита градина (OSM) (Ot.) hadīka-i hāssa Императорски градини (R) (KAM) (От.) Hadīkat Градина и овощна градина, ако не са затворени със стена, не може да се нарече hadīka (AHT) (Ot.) Hadīqa (мн. Hadāyiq) Градина (STG) (Перс.) Hadīqa Овощна градина Палмова плантация затворена градина (STG) (Перс.) hafracha Осъществяване на пъпки или цъфтеж, добив (Евр.) Hag Ha'asif (сукот) Скинии на празника на реколтата (Евр.) Hag Ha'bicorim Фестивал на първите плодове Петдесетница (Евр.) hammām Гореща баня турска баня (STG) (Перс.) харам За предложено haram khāna = haram sarā женски апартаменти (STG) (Pers.) haram Дамска секция или апартамент (FUED) (урду) harım Зеленчукова и плодова градина, ограда за поле или градина (TDK) ограда за поле или градина ( YÖR) градина или овощна градина или зеленчукова градина, смокиня градина, поле, достъпно за вода, ценно поле близо до селото или града, градинска ограда (TRM) градинска ограда (YÖR) (ZAN) (Ot.) Harkava Размножаване (Heb.) Hars Обработка , сеитба, оран (STG) (Pers.) hasbahçe bostancıları Членове на императорската гвардия (R) градинари-охранители на императорските градини (OTL) (TDS) (Ot.) hasbahçe ocağı Еничарски корпус на частните градини на султана (TDS) (От.) Hasbahçe Частна градина на султана (R) (NA) (ARS) (OTL) (TLG) (MED) (SAN) императорски градини и овощни градини в съд (TEM) (TDS) (От.) Hashka ' a Напояване (евр.) hashrasha Вкореняване на растение (евр.) hasht bihisht Осемте рая (STG) (перс.) havchala Плод, който почти е узрял, ускорявайки узряването на плодовете чрез изкуствени средства (евр.) hawm N аме от дърво, наподобяващо името на тамариск на потомък на Фаридум, жертва, принесена на огъня, всеизгаряне (STG) (перс.) hawz̤ Голям резервоар с вода, басейн на фонтан, езерце, резервоар, казан, казанче hawz̤-i kaws̱ar резервоар с нектар в рая hawz̤cha = малък резервоар hawz̤ak, цистерна hawz̤khāna сграда, съдържаща басейни с вода (STG) (Pers.) hawz̤-i jūshān hawż резервоар с вода + jūshān кипене (STG) (Pers. Walls ha, ha) вътрешен двор, двор, вестибюл (STG) (пер.) hā'ir, хайр (мн. хуран, хиран) Място, затворено за отглеждане на говеда, с джоб с вода голям участък в кралска градина, като зоологическа градина. В ал-Андалус, павилион в градина в района на голям дворец (Ar.) Hā'it Зеленчукова градина или градина за удоволствия, затворена в твърди стени (Ar.) Hāshīya Margin, гранична цветна леха, parterre hāshīya-yi bāgh bandī = hāshīya bandī за създаване на лехи в градина (STG) (Pers.) hilyawn Аспержи (Ar.) hindubā 'Endive (FN 2: 761–71 (Ar.) Hintayvası Custard apple (Ot.) Hisār Обсаждащ обхващащ укрепен град, крепост, ограда на замъка, заграждение hisār-i barīn най-високото небе hisār-i pīrūza sky (STG) (Pers.) Hisār Крепостна стена който затваря qasr (FD) (JN) (урду) hovara Даване на поле на угар (Heb.) hujra Chamber (STG) (Pers.) hydroponika Хидропоника, използваща вода, съдържаща всички основни соли вместо почва като среда за растеж (Heb. )

ḥadd [ah], ḥiddah Sharp (Ar.) ḥaḍaḍ [shajarat al-] Бодливо дърво, което расте в пусти прерии (FN 2: 1259–60) (Ar.) Ḥaḍı̄ḍ Депресирано парче земя на мястото, където завършва планина (Lane, 588) (Ar.) Ḥalḥal makthā Набатейското сирийско име за гръцкото kākūlāmı̄nūsh (FN 1: 591–93) (Syr.) Ḥamaḍı̄, ḥāmiḍ [ah], ḥumūḍah Sour (Ar.) Ḥamḍ [shajarat al-] Вид растение, в което има соленост камилите го ядат сякаш е плод и след което те напитка (Dīnawarī, 26 Lane, 644) (Ar.) ḥaml Плод от дърво (виж също тамара) (Lane, 648) (Ar.) Ḥanẓal Colocynth (Ar.) Ḥarīf [ah], ḥarāfah Киселинен (киселинен) тарт (Ar.) Banasbanā [shajarat al-] Месопотамско дърво, плодът на който е подобен на този на горчивият портокал (nāranj) или лимон (атрадж) дърво (FN 1: 189–93) (Ar.) Ḥashı̄sh Коноп (виж също qunnab) (Ar.) Ḥatsı̄l патладжан, патладжан (евр.) Ḥawar [shajarat al-] Или чинар или бяла топола (FN 2: 1246–47 платно, 666 Wehr, 247) (Ar.) Ḥinnā Henna (FN 2: 1265–66) (Ar.) Ḥinṭah пшеница (виж също qamḥ) (Ar.) Ḥirāthah, ḥaratha, yaḥrithu Земеделие, за отглеждане (Ar.) Ḥiṣrim Незряло и кисело грозде (Ibn Mammātī, 82 Wehr, 213) (Ar.) Etsomets Оцет също квасна храна (евр.) Ḥummāḍ Sorrel (FN 1: 619–20) (Ар.) Ṣummuṣ Нахут (Ар.)

Ibrāhı̄m [shajarat al-] Според FN, това е специфичен термин, използван от набатейците и ханаанците [sic], за да се отнесе към благословено дърво, подобно на ghubayrā ', което расте в Месопотамия в сух климат, има жълти и парфюмирани цветя и расте много високо, последното от които като причина за прилагането на пророчески-библейския съименник (FN 1: 186–91) (Ar.) Idit Най-добра почва (евр.) Idur Изкопаване, обработка (евр.) Igum Заливане на вода за създаване на езеро (евр.) I‛imārat Култивиране, осигуряване на обитаемост на сграда, сграда, структура дворец свещена тъкан (STG) (перс.) i‛imarat-i sardar ‛имарат сграда + сардар преграда на врата (STG) (перс.) ijāṣ [shajarat al-] Слива (FN 2: 1189–90, 1198) (Ar.) Ikar Farmer (Heb.) Ilan Tree (Heb.) Incir Fig (Ot.) Iqshmūyā Безлистно месопотамско растение (FN 1: 626–28) (Syr.) Iqṭāʿ Владение на земята (Ar.) İrem Мистичните градини, за които се твърди, че са създадени от Shaddad bin Ad в подражание на градината на Paradise (R) (NA) като bağ-ı İrem (OSS ) (От.) Isḥārah (мн. Siḥār) Вид билка, върху която расте māl (Dīnawarī, 30) (Ar.) Iskān Уреждане и седиментация (Ar.) Ispargham Име на миризлива билка всяка зелена билка зелена ароматна билка (STG) (Pers.) Isparlūs Palace (STG) (Pers.) Издав Плевене на ръка (Евр.) Istabl конюшня (арабски, от гръцки στάβλιον) (STG) (перс.) Видhr езеро, басейн, ров древен Персеполис (STG) (перс.) Ista'ṣala yasta'ṣilu, isti'ṣāl Да се ​​изкорени, да се премахне , за плевене (Ar.) istinbāṭ, istanbaṭa yastanbiṭu Извличане на вода (Ar.) итри Котило или органичен остатък / детрит (виж също bāq) (Ibn Mammātı̄, 201) (Ar.) Iṭlāʿ al-mā ’Извличане на вода (Ar.) Ivān В градина, камера / павилион, където седи важен човек и се среща с публиката. Обикновено се намира в ключова фокусна точка на сайта, осигуряваща максимална гледка от зоната за сядане. Тези павилиони са били най-често разположени в пресечната точка на khyabans, при прекратяването на гледка или от едната или от двете страни на езерото hauz (F.D P.N) (урду) ivan chihl sutun Четиридесет стълбова зала. По време на периода Шах Джахан са построени иван чихъл сутун и са били известни като Даулат Кхана Кхас-о Ам. Следователно тези четиридесет-стълбови зали съществуват в Лахор, Шахджаханабад и Агра (С.Н.) (урду) изук Обработка на почвата в подготовка за засаждане (Евр.)

jadval Rivulet управлявана линия, колона с маргинална линия, съдържание (на книга) пресъхнала река, поток (STG) (перс.) jadvalbandī За определяне на мрежата от напоителни канали (Pers.) ja‛far Малък поток река име на imām (STG) (перс.) jafnah (мн. jafnāt) Малък кладенец дървена купа (ар.) яхта Решетъчен покрив на къща (STG) (перс.) jahān Светът, вселената (STG) (перс.) jahān ārāy Украсявайки света (STG) (перс.) jahān namā jahān свят + namā показващ (перс.) janabah Многогодишно растение (родово) (Ar.) джангал (санскрит janagala) дърво, гора, гъста държава, обрасла с дърво, тръстика, или дълга джунгла от трева (STG) (Pers.) janna (мн. jnān) Място, засадено с плодове и палми. На класически арабски тази градина съдържа и лозя. В Маракеш и Фес, овощна градина или кухненска градина извън градските стени или в Медина (ар.) Джанна (мн. Джинан, джанат) В Корана, сенчести и гъсто засадени райски кътчета, обещани на вярващите (ар.) Джанат градина, поставени с дървета горичка от палмови дървета рай небе (STG) (Перс.) jannat Рай, небе (FUED) (SN) (урду) буркан Пукнатина, цепнатина, пукнатина, особено в земната канавка, изкоп, напукана земя (STG) (Перс. ) жард Кралски трон (STG) (пер.) jarı̄d Изсушен и безплоден палмов клон (Ar.) jarjīr Крес (FN 2: 779–81 Wehr, 141) (Ar.) Jawla gāh Поле на jawla, вид трева (STG) (Pers.) Jawla zār Prairie (Pers.) Jawsa Балкон вила (STG) (Pers.) Jawsaq Висока сграда, дворцова вила, павилион (STG) (Pers.) Jawz Орех (FN 2: 1173–77) (Ar.) Jawz al-hindī Кокосов орех (FN 2: 1177) (Ar.) Jawz al-ṭı̄b Nutmeg (Ar.) Jazar bustānı̄ Вид кореноплоден зеленчук, вероятно морков, разделен на bustānı̄ (градински сорт) и barrīy (див) (FN 1: 557–59) (Ar.) Jālīz Трева, цветя и плодове (STG) (Перс.) Jāmūs Воден бивол (Ar.) Jān-i zamīn Трева, цветя и плодове (STG) jharoka Bay прозорец, където император би седна да се представи пред публиката си. Обикновено се намира над нивото на пода, където императорът е седял, но в случай на жилищни сгради те са проектирани на нивото на първия етаж, за да пренебрегнат гледката към улицата и пейзажа отвъд. Джарока заемаше централно място както в диван-е-хас-о-аам (зала на господарите, така и общите). Тези джарока бяха украсени с флорални шарки, или рисувани върху гипс, или направени в пиетра дура. Обикновено тя стърчеше от основната структура, така че човек, седнал в джарока, се виждаше от три различни страни. Седалището на императора в Зала за публична и частна аудитория обикновено се пишеше като Jharoka-e Darshan (FUED) (BS) (урду) джин (мн. Ajnā) Пол, род, тип (Ar.) Jirz Wall (Pers.) Jisr Bridge (STG) (Pers.) Jizār Време на отрязване на плодовете на палмовото дърво (Lane, 419) (Ar.) Канал за радост, воден поток (JN) (урду) julaw-khān Фасада на къща (STG ) (Перс.) Julaw-khānā Входна панорама, независимо дали е за дворец, гробница или градина преддверие, веранда (FD SN) (урду) jullanār Цвет от нар (виж оригинала Per. Gulnār) (Ar.) Julnasrı̄n Цвете, подобно на двете жасмин и жилки, но с по-големи цветя (FN 1: 136–37) най-вероятно еглантинова роза (сладкарница) (Ar.) Jummayz [shajarat al-] смокиново дърво от явор (FN 2: 1205–6 Lane, 454 Wehr, 159) (Ar.) Jummār Палмова сърцевина, палмово ядро ​​(Ibn Mammātī, 82 Lane, 454 Wehr, 159) (Ar.) Junūb Южен южен вятър (Ar.) Jūbı̄thā kuwı̄ The Сирийски термин, използван за khandarūs (Гр. кандар = La. titricum romanum) (FN 1: 516–17) (Syr.) Jūy Течащ поток, канал за река или улук, отрязан с цел напояване (STG) (Pers.) Jūybār Голяма река, образувана от сливането на много по-малки потоци, крайбрежие, изобилстващо от потоци (STG) (Перс.)

kabūtar khāna Гълъбарник (STG) (Перс.) kadim Горещ източен вятър, който изгаря житото (Бит. 41: 6) (Евр.) kafnit Диви палмови диви фурми (Евр.) kakma aşı Присаждане, пъпка (да се постави в запасът) (TDK-2) (От.) кам'а трюфел (FN 1: 599–602) (Ar.) Kan Място на дърво, пълно с дървета (STG) (Перс.) Kana Подора растителна издънка (Heb.) Kapama bahçe Градина, засадена само с един вид дърво (TRM) (Ot.) Kar Meadow пасища (евр.) karafs Целина (FN 1: 781–85 Lane, 2607) (Ar.) Kardom Железен инструмент, вид кирка за копаене (Heb.) Karık Furrow (R) (TDK) (TRM) (KUB) (TEM) (Ot.) Karka betula Име на земя, която никога не е била обработвана (евр.) Karm, kurūm Grapevine (Ar.) Karmel Градина плодородно поле Mount Mount Carmel (heb.) Karpuz Диня (Ot.) Karrāth Leek (FN 1: 562 Wehr, 959) (Ar.) Kart Парче обработена земя малка повдигната част от земята, разделяща парцелите в градината и направена да държи напоителна вода (STG) парче обработваема земя, всяка част от поле или градина (MUN ) (Pers.) Karta Парче обработена земя (STG) (Pers.) Karyās Тайни на покрива на къща, комуникираща с подземен проход (STG) (Pers.) Katif Реколта от плодове от дърво (евр.) Kattān Лен (FN 1: 522–24) (Ar.) Kav Сухо тегло, използвано през периода на Мишна и Талмуд, приблизително 2,2 литра (Heb.) Kav Опъната нишка, използвана за измерване (Езек. 2:47) (Heb.) Kava Събрано вода в ритуална баня (евр.) kaveret Пчелен кошер (евр.) kavot Съд, използван за ецване на плодове (от гръцки) (евр.) кавран Пчелар (евр.) кавун Пъпеш (отт.) kawāzā fīnā Растение, което расте близо до брега и морето (FN 1: 624–25) (Syr.) Kayısı Кайсии (Ar.) Kājistān Земя, пълна с борови дървета kāj див бор + istān място (STG) (Pers.) Kāla Земя, подготвена за сеитба (STG) (Pers.) Kakh Palace , вила, летен жилищен апартамент в горната част на къщата, отворен към предната горна етажна кула, галерия, балкон, зъбни стени или всяка подобна ерекция в полза на въздуха или перспективата (STG) (Pers.) kārīz Подземен канал, изкопан наоколо поле за пренасяне на вода (STG) (Pers.) kāza Къща Хижа, издигната в ъгъла на поле или пъпеш земя спалня, построена от дърво и поддържана от колони скривалище на ловец сенник сенчесто място (STG) (Pers.) кеневир Канабис (Ot .) kerem Лозе (евр.) kerti Воден прорез в градини или полета (TRM) (От.) kfar село, селце селце (евр.) kfari Селски селски (евр.) kış bahçesi Зимна градина (R) (ARS) (TRM) ) (Ot.) Kida Парфюм, споменат в Библията за приготвяне на маслото за помазване (Изх. 30: 23–24) (Евр.) Kikar Square plaza piazza (Heb.) Kikar равнина, долина (Heb.) Kilshon Agricultur инструмент с три зъба (евр.) kisuakh Отсечен окосен (евр.) kishtzār Поле засято и започва да изглежда зелено (STG) (перс.) kiton Помпа или инсталация за изпомпване на вода (от гръцки) (евр.) kiyarī Цветница ( FUED) (BK) (урду) kmira Покриване на плодове със земя, за да узреят (Heb.) Knima Вредни насекоми вредители (Heb.) Korem Собственик / лозар на лозя (Heb.) Kormut Отглеждане на лоза (евр.) Kotzer Фермер, който реже зряла пшеница ( Евр.) Kotzetz Разфасовки, клипове (Евр.) Köşk Вила, павилион на лятна къща (R) павилион (NA) (От.) Ktaf Sap от парфюмно дърво (Евр.) Ktoret Изгаряне на тамян за създаване на приятен аромат (Втор. 10:33) (евр.) Kulāhfarangī Pavilion (STG) (Pers.) Kummathrā Pear (FN 2: 1206–13) (Ar.) Kundur Frankincense (FN 2: 1257–59) (Ar.) Kurunb Зеле (Ar.) Kuzbarah Кориандър (Ar.) Kūcha bāgh Улица, водеща до градини kūcha тясна улична алея, бедняшки квартал, ред, проходна улица, площад, пазар (Pers.) Kūsā тиквички ( Ar.) Дворец kush, вилен замък, цитадела (STG) (Перс.)

khalvat khāna Частна стая, спалня (FUED) (BN) (урду) khalvat khāna Дамски апартамент всеки друг частен апартамент (STG) (Pers.) khalvat sarā Женски апартамент място за лична молитва (STG) (Pers.) khamr Wine (Ar. ) khamr Wine (Ar.) khandarūs Арабското предаване на гръцки кандар (La. titricum romanum) (Paavilainen, Med. Фармакотерапия, 655) (Ar.) Khandaq [ah] Тренч, канавка (Ar.) Kharand Нисък градински стенен парапет на галерия (STG) (Pers.) Kharbusta Видна част от покрив на стреха (STG) (Pers.) Khardal Горчично семе (FN 2: 795–96) (Ar.) Kharīʿ Прилага се за всичко меко, което лесно се счупва (Lane, 725) (Ar.) Khargāh Шатра, павилион, широка и просторна резиденция вила или подвижна хижа или палатка Туркоман, образувани от гъвкави стълбове, и покрит с филц плат (STG) (Pers.) kharmanjī Тютюн блендер (Ot.) kharnūb, също khurnūb или kharrūb [shajarat al-] рожков, при което дървото е разделено на два вида: диво (barrīy) и левантин (shāmı̄) (FN 1: 184-85) според Лейн, в Ирак дървото е посочено като shajarat al-qiththā al-shāmı̄, да не се бърка с арменска краставица (qiththā ’) (Лейн, 717) (Ar.) Kharpushta Всичко, издигнато в центъра и наклонено надолу във всеки край, шатра деветото небе (STG) (Pers.) Khartshūf Артишок (Ar.) Kharū Фекалии (Ar.) Kharʿab [ах], kharʿūb [ah] Казва се на клон или клонка, които все още не са на година, свежи, нежни, меки (Lane, 725) (Ar.) khaṣṣ Маруля (FN 1: 615–19) (Ar.) Khashkhāsh Poppy (FN 1: 531–38) (Ar.) Дворецът хаварнак, построен от Ну'ман бин Мунзир за цар Бахрам във Вавилония и често се споменава, че предполага великолепна сграда (STG) (Pers.) Khayma Палатка, скиния, кръгъл павилион khayma-yi arzaq небето khayma gāh лагер (STG) (Перс.) khānī Фонтан, чиста вода (STG) (Перс.) khāna Къща, жилище, шатра за обитаване, павилион āyina khāna къща или апартамент, украсени с огледала (STG) (Перс.) khāna Къща, жилище (FUED) (JN) (урду) khāna / paein bāgh Буквално, къща градина. Те бяха построени в големи хавели и също бяха предназначени изключително за дамите. Този термин беше използван за първи път в дворцовата градина на Шахджаханабад, където такива градини на двора бяха преустроени за изключително използване на харем (CC) (SN) (урду) khilāf [shajarat al-] Дърво, известно със своята горчивина, подобна на върба (вж ṣafṣāf род salix) (FN 1: 170–72 платно, 797). Лейн цитира това в Zabı̄dı̄’s Тадж ал-Шарус арабите наричат khilāf дърво от името трион или sawḥar (Ar.) Khirwaʿ [shajarat al-] Завод за рициново масло (FN 1: 152–54) (Ar.) Khiṭmī [shajarat al-] блатна слеза (FN 1: 155–59) (Ar.) Khiyābān Parterre, булевард на цветни лехи (STG) (Pers.) Khiyār Краставица (Ibn Mammātī 86), (Ar.) Khizr Пророк, който открива и пие водата на живота и става безсмъртен. Той фигурира в ориенталската традиция като визир на Искандар, а също и като Илия и Свети Георги, като се предполага, че същата душа ги е оживила чрез преселването. Khizr има пролет след себе си, каза, защото земята, върху която той поставя крака си, трябва да бъде незабавно покрита със зелено (STG) (Pers.) Khı̄rı̄ Gillyflower (FN 1: 126–29) (Ar.) Khīsh Груб ленен плат (STG) (перс.) Khīshkhāna Вид шатра, изградена от тръстика или ленена кърпа палатка с бикини, за да не се отделя топлината (STG) (Pers.) Khīyābān bandī Полагане външни авеню (Ain) (урду) khīyābān bandī Проектиране на авенюта в градина или град (STG) (Pers.) khokh Peach (FN 2: 1187–89) (Ar.) Khubbāzī Семейство цвете цвете цвете (виж също khiṭmī) (Ar.) Khudā Бог, господар, собственик (STG) (Перс.) Khura, khurra, khura band Божествено осветление район на Персийската империя (STG) (Перс.) Khushūdan Да се ​​реже дърво (STG) (Перс. ) khuzām, khuzāmā лавандула (FN 1: 139–41) (Ar.) Khvab gah Спална камера, спален апартамент (F.U.E.D) (урду) khyabān Терасите (tabqas) бяха разделени на chahārbāgh, образувани от два khyabāns (алеи), пресичащи се под прав ъгъл. Тези алеи бяха настлани с тухли по ръба в различни геометрични мотиви. Тези мотиви бяха повторени, за да се добави към хармонията и баланса на градинския дизайн (F.D) (M.G) (урду)

lablāb (Ar.) английски бръшлян lablab, зюмбюл боб (Wehr, 1005) (Ar.) lala zār Градина лале. Долината на Кашмир беше описана като лалазар през извор поради богатите си лалета (FD) (Ba-Na) (урду) lale Tulip (R) (NA) (TDK-2) (MED) (OSM) (HAY) (LEH) (BAY) (Ot.) Lalelik Лале за лалета, ваза за лалета (TEM) (Ot.) Laqqaḥ, yulaqqiḥu За оплождане, опрашване (Ar.) Lawz [ах] Бадем (FN 2: 1178–79) (Ar.) Lālezar Градина от лалета, легло от лалета (R) (NA) (TDK) (MED) (OSM) (TEM) (FED) (Ot.) По-малко Loess (почва) (Евр.) liviev Цъфти цъфти кълнове (Евр.) lı̄nūfar Водни лилии (FN 1: 131–33) (Ar.) Lı̄ṭah, lı̄ṭ Кора, обвивка (Ar.) Lulav Twig, палмова клонка един от библейските четири вида растения, използвани на празника на шатрите (евр.) Lūbīyā Зелен фасул (Ar.) lūfā Растение с голяма бяла основа, което расте предимно диво в Месопотамия (FN 1: 587–88) (Syr.) Lūla канал, тръба, сифон (STG) (Pers.)

maavek Духалка за дезинфекционна сила (евр.) machresha Плуг (евр.) machtab Модерно наименование на ръчен сърп (евр.) madrega Селскостопанска тераса (евр.) magal Серп инструмент с назъбено острие, използван за рязане на билки и царевица (евр.) magal yad Подрязване на сърп, виж machtab (Heb.) magov Грабли селскостопански приспособления със зъби, използвани за гребене на царевица (Heb.) magrefa Rake, за събиране на разпръснати предмети за изравняване на почвата (Heb.) magrofit Част от плуга, който обръща почвата (Евр.) Mahtābī Осветена от лунния балкон или тераса (за наслада на лунната светлина). (STG) (Pers.) Makosh Модерно име за мотика, едната страна на главата на която е заострена, а другата права, използвана за изкопаване на каменисти почви. В древността кирка, използвана за изкореняване на плевели (евр.) Malgez Вилица тризъбец (евр.) Мангул Тръба с форма на коляно. (Pers.) Manzil (мн. Manazil) gāh Съществително място и време от корена n-z-l, което изразява идеята за спиране, временен престой, етап от пътуване. В терминологията на маршрутите, дадена от арабски автори, manzil съответства на mansio на латински текстове: място за спиране или почивка. В архитектурата на Моголите маназилът е тип градина, където императорите често спират за кратък период от време по време на пътуването си. Градините Wah дават пример. Жилище. (F.D) (A.N) (урду) maraḍ, amrāḍ Болест, болест (вж. Също ʿIllah) (Ar.) Margh Име на трева, от която животните обичат изключително много градината, особено тази, изобилстваща от растения. (STG) (Pers.) Marghzār Пасищна ливада. Произлиза от марг, вид трева. (F.D) (S.N) (урду) marghzār Място, изобилстващо от зелена трева, медовина, ливада. (STG) (Pers.) Markadqā Растение, специфично за Ниневия (FN 1: 637–38) (Syr.) Marsı̄n [shajarat al-] Миртово дърво (Ibn Mammātı̄, 86) (Ar.) Masdeda Желязна рамка с множество зъби от долната страна, използвана след оран за изравняване на земята и разбиване на буци от почвен (евр.) masor Saw (евр.) mawistān Лозе. (Pers.) Mawz Banana (Ar.) Maydān Открито поле без сгради, обширна равнинна площадка за състезания или всяко място за упражнения или арена за разходки, парадно поле бойно поле maydān gāh обществен площад maydān-i chawgān поло земя maydān-i asb davānī кон площадка за езда. (Pers.) Mazlef Gardener’s bucket с перфорирана фуния за напояване (Heb.) Mazmera Модерно наименование за ножици за подрязване от две части. В древността, малък не назъбен сърп (евр.) Ma'ader Hoe (евр.) Maʿdan (мн. Maʿādin) минерална (ar.) Mā ’вода. Следните са често срещани прилагателни за описване на водни тела: адхиба, сладка мура, горчив māliḥah, солено radī’ah, застой ʿAṣifah, турбулентен kibrītīyah, сярна raṣāṣīyah, оловни (ар.) mādī потоци в Исфахан. (Pers.) Mercimek Леща (Ot.) Mesire Синоним на крайбрежната алея на mesiregah, място за екскурзия. (R) (NA) (Ot.) Mey tehom Подземни води (евр.) Meyve bahçesi Овощна градина, овощна градина. (NA) (TRM) (Ot.) Migzazalim Ножици за овча вълна (евр.) Mimār Архитект, строител. (F.U.E.D) (S.N) (урду) ming Водна тръба, канал. (STG) (Pers.) Мишмеш кайсии (евр.) Мишмиш, кашми кайсии (FN 2: 1184–86) (Ar.) Mı̄nānā abnā месопотамско водно растение (FN 1: 622–23) (Syr.) Morag Мелница (Евр.) Mudām Вино (Ar.) Mulūkhiyā Еврейски слез (FN 2: 1274) (Ar.) Mumallaḥ [ah], māliḥ [ah], mulū Salah Salty (Ar.) Munazzah, muntanazaha Отворено градинско пространство без заграждение с големи засадени алеи, обикновено близо до естествен воден път. На класически арабски, крайбрежни алеи и приятни места за събирания. (Ar.) Munya Затворена селскостопанска област в Ал-Андалус, принадлежаща на владетел или високопоставен съдебен сановник, използвана за естетическо, икономическо и дори експериментално отглеждане. В ал-Андалус, наречен алмуня след XIV век. (Ar.) Muqfir [ah] Безплоден, пуст (Ar.) Murr [shajarat al-] смирна дърво (FN 2: 1256–57) (Ar.) Murr [ah], marārah Bitter (горчивина) (Ar.) Mustanqaʿ блато, блато (Ar.) Muṣṭakā, maṣṭakah Mastic (Ar.)

nabāṭ, manbiṭ (мн. manābiṭ) Растения (Ar.) nabq, също nibq, nabaq и nabiq Christ’s Thorn лотосов плод лотосов цвят (FN 2: 1194–98 Lane Wehr, 1103) (Ar.) Nafal Clover (вж. Също barı̄m) (Ar.) Nahr Поток, канал, водно течение. Това е една от основните характеристики, особено в княжеската градина на Моголите. (F.U.E.D) (Tadhkira Qasā’id) (урду) nahr Поток, река. (STG) (Перс.) Nakhchīr Ловен преследване на плячка, дивеч, място на диви звяри на ловци. (STG) (Перс.) Nakhjīrgāh Chase, ловно поле. (STG) (Перс.) Nakhlah Палмово дърво (FN 2: 1339–1453) (Ar.) Nakhlband Производител на изкуствени цветя градинар, който формира фигури от дървета или плодове във восък. (STG) (Pers.) Nakhlistān Палмова плантация. (STG) (Pers.) Namakdān Солена изба. (STG) (Pers.) Naqāra khāna Веранда, където се бият на кралските барабани на определени интервали. (STG) (Pers.) Nard Един от парфюмите, споменати в Библията (Nardostachys jatamansi) (евр.) Nasrīn Jonquil (FN 1: 136–37) (Ar.) Павилион на нашман, резиденция, място за почивка. (F.D) (B.S) (урду) nawʿ (anwāʿ) Тип, вариант (виж също От. И Пер. nevʿ, envāʿ) (Ar.) Nazargah Място за разглеждане на забележителности. (От.) Nazır Човек, който гледа (R) градинар, пазач на градина и лозе. (VLD) (Ot.) Naʿnaʿ Mint (FN 2: 771–75) (Ar.) Nār Нар (Per./Ot.) Nāranj [shajarat al-] Горчив портокал (FN 1: 177–78 Wehr, 1099) (Ar.) Nārinjistān Консерватория за оранжерии. (STG) (Pers.) Nātır (natr) Синоним на natur пазач на градина или лозе (R) (FED) пазач на лозе, градинар. (HAY) (MÜN) (Ot.) Nāūra Синоним на naure водно колело, машина за вдигане на вода за напояване. (R) (RTK) (MÜK) (CUD) (NAC) (Ot.) Nebatat bahçesi Ботаническа градина. (R) (HAY) (MED) (KUB) (Ot.) Neger Runoff (вода) (Heb.) Neshila, neshira Shedding, sloughing (Heb.) Nesteren-zar Rose rose. (KUB) (Ot.) Netia'a Засаждане (Heb.) Netzer Стъбло, издънка (Heb.) Neve-midbar Оазис (Heb.) Nevet Кълнове (Heb.) Nevila Увяхване, увяхване (Heb.) Nevāīr Водни колела за напояване. (FED) (Ot.) Nevātīr Пазители на зеленчукова градина. (FED) (OSM) (Ot.) Nikush Плевене с инструмент (Heb.) Nir Орано поле (Heb.) Nirjis Narcissus (FN 1: 133–35 Ibn Mammātı̄, 86) (Ar.) Nitzan Bud (Heb.) Noy Beauty (Heb.)

ol Yoke (Heb.) omer Малък сноп (Heb.) ona Season (Heb.) orman Forest (Ot.)

приятел Поле с повдигната граница. (STG) (Pers.) Pamuk Памук (Ot.) Panjar Цвекло, захарно цвекло (виж също Ar. банкар) (От.) Параг Мак (евр.) Parīz Билка, растяща по бреговете на реки. (STG) (Pers.) Parag Poppy (Heb.) Parchīn Briar hedge thorn, поставен на стена като ограден навес, изграден от пръчки, листа и др. (STG) (Pers.) Pardīs Paradise (неологизъм от английски). (Pers.) Parda Преграда за завеса между две стаи ограда или стена, разделящи полета parda sarā павилион. (STG) (Pers.) Помилва Orchard (Heb.) Parkhaw-kardan Подрязване на дървета. (STG) (Pers.) Parpar Butterfly (Heb.) Parvār Лятна къща, решетъчна от всички страни, за да позволи отворена от всички страни въздушна кула дъски за покрив на къща. (STG) (Pers.) Pasāk Гирлянд от цветя. (STG) (Pers.) Pasānidan За напояване. (STG) (Pers.) Patlıcan Патладжан, патладжан (Ot.) Payvand За присаждане. (STG) (Pers.) Pād Пазителски трон сила велика. (STG) (Перс.) Портал на портал. (Перс.) Pādikāna Прозорец с висок покрив. (STG) (Перс.) Pādshāh Император, суверен, монарх, цар. (STG) (Pers.) Pālīz Кухня градина поле семена пъпеш земя. (STG) (Pers.) Pālīzbān Градинар. (STG) (Pers.) Pālakāna Висок покрив, прозорец. (STG) (Pers.) Pālkāna Висок покрив, прозорец. (STG) (Pers.) Pāshuya Воден канал около басейна. (MUN) (Pers.) Pāyāb Е, всеки плитък каменен резервоар с вода, който е лесен за достъп до дъното на езерце или водоем. (STG) (Pers.) Peqa'at Луковица (Heb.) Perach Цвете (Heb.) Pered Mule (Heb.) Pereg Мак, маково семе (Heb.) Peri Плодове (Heb.) Pevand kāri Присаждане. (S.B) (Урду) pichkam Court, зала за зала за аудитории, чиито страни са решетъчна лятна къща. (STG) (Pers.) Pitriyah Mushroom (Heb.) Pīrāstan Да се ​​реже, за да се украсява, украсява, украсява (особено чрез изрязване, изрязване или отнемане) bustān pīrā bāgh pīrā градинар. (STG) (Pers.) Pīshtāq Порта на двореца. (Pers.) Poreh Плодороден, плодотворен (Heb.) Pore'ach Цъфтящ (Heb.) Pul мост. (STG) (Pers.) Pulvan Повдигната пътека или балка около поле. (STG) (Перс.)

qalamistān Земя, в която qalamah, клони, отрязани от растения, които да бъдат презасадени, са положени на земята (перс.) qalīyūṭı̄ Вид праз (FN 1: 564) (Ar.) Qamḥ Пшеница (виж също ḥinṭah) (Ar.) Qanāt Подземен канал за напояване (STG) (Перс.) Qanṭarah, qanātir Своден мост, свод от каменен мост, арка, арка на арка, аркадни болки, акведукт, виадукт (Lane, 2568 Wehr, 927) (Ar.) Qarāḥ Бистра вода (виж също суров) (Ar.) Qarāṣiyā, също qarāsiyā Сини сливи (FN 2: 1199–1200 Wehr, 882) (Ar.) Qarʿ Кратуна, тиква (Wehr, 887) (Ar.) qarʿ baladı̄ и qarʿ ʿaslı̄, обикновена жълта кратуна (Ar.) qarʿ ẓurūf, бутилка кратуна, калабас (напр. Ar.) qarʿ kūsı̄, тиквички (Syr. Ar.) qasr Замък, цитадела, дворец, вила, всяка внушителна сграда или структура. (STG) (Pers.) Qaṣı̄f Слабо, крехко или сапиново растение (вж. Също rayyān) (Лейн, Доп., 2989) (Ar.) Qat Khat (Catha edulis) листно растение, което се консумира предимно в Йемен (Ar.) qaṭā Пясъчен тетерук (Ar.) qaṭı̄ʿah Част от земята, държана срещу заплащане (Lane, Доп., 2990) (Ar.) Qaṭṭānī Всеки вид бобови растения, включително пшеница, ечемик, стафиди или фурма (Ibn Mammātī, 201) (Ar.) Qayqab Maple (FN 2: 1243 Wehr, 942) (Ar.) Qārı̄thā [shajarat al-] Дърво, подобно на смрадликата, но което е по-голямо и по-широко разпространено в Месопотамия, чиито листа също наподобяват тези на маслиновото дърво (FN 2: 1263) (Ar.) Qinū, aqnā ’Куп фурми (Ar.) Qirmiz [shajarat al-] Дърво, чуждо на Месопотамия (bābil), който произхожда от Гърция и чиито листа приличат на листата на ballūṭ дърво (или дъб, обикновена ясен или орех) (FN 1: 174–76 Лейн, 249), с които да не се бърка qirmiz (kermes), насекомото coccus ilicis, от което се прави пурпурно багрило (Ar.) qirṭ Вид праз (виж също karrāth) (Ibn Mammātī, 201) (Ar.) Qiththā ’арменска краставица (Ar.) Qunnab, също qinnab и qinnabī коноп (виж също ḥashīsh) (Ar.) Qunnabīṭ Карфиол (Ar.) Qurunful Карамфил (Ar.) Qusṭ [shajarat al-] Неплодородно дърво, известно с парфюма си, кората на който може да се използва като тамян (FN 2: 1251 Лейн, 2523) (Ар.)

rakbuvit Биологичен растителен материал, който се е разпаднал в почвата (евр.) ravāq Къща, наподобяваща палатка, подпрена на един стълб, завеса, опъната като навес пред палатка или вратата на къщата на портика на верандата пред къща, възвишена сграда, почиваща на колони. (STG) (Pers.) Ravz, ravza (pl. Riyāz) Градина, ливада, оазис в пустиня (R) (SÜL) (FED) градина (YED) градина, ливадна (YUS) градина, поляна, с вода и цветя , райска (SUK) градина, мястото на гробницата на пророк Мохамед (Ravza-i Mutahhara) (MEV) (OSM) (MÜK) (CUD) (LEH) (RTK) (NAC) градина, ливада, с вода и морава, небе . (KUB) (Ot.) Rawda, rawd парк, гробище. (Ar.) Rawza Кухня или цветна градина. (STG) (Перс.) Rayāḥı̄n Ароматични растения (FN 1: 240) (Ar.) Rayḥān Василий (виж също sīsanbar) (Ibn Mammātı̄, 86 Lane, 1181) (Ar.) Rayyā Сладка миризма (Lane, 1196) (Ar.) Rayyān (също riwā ') Добре напоен сочен, сочен, сочен (Lane 1196 Wehr 429) (Ar.) rāgh Долна част на планина, планински склон приятна зелена ливадна вила, лятна къща bāgh va rāgh градини и вили. (STG) (Pers.) Rāḥ Wine (Ar.) Rāsin Растение, наподобяващо джинджифил (Lane, 1086), въпреки че тази асоциация по никакъв начин не е посочена от Ibn Waḥshīyah (FN 1: 560–62) (Ar.) Regev Бучка пръст (евр.) Revia'a Дъждовен сезон (от арабски) (евр.) Ридуд Изравняване и притискане на почвата (евр.) Riyād Градина, затворена във високите стени на пребиваване. В Маракеш и Фес има три основни типа според организацията на заграждението, местоположението на жилищната сграда и формата на вътрешната градина. В Мароко, покритото с трева заграждение на мюсюлманско гробище, напомнящо за рая. (Ar.) Rībās Ревен (Ar.) Rochev Клон на превъзходно овощно дърво, използвано за размножаване (Heb.) Roglit Grapevine, което се движи по земята (Heb.) Rumān Нар (Ar.)

sabakh Dung, тор за тор (Ar.) sabaṭ Терминът, приложен към пресния вид растение, известен като ̄alı̄y, който расте в пясъците, не дава цветя или тръни, листата му са тънки и подобни на тези на праз (вж. karrāth) термин, използван за обозначаване на каквото и да е изсъхнало и побеляло (Dīnawarī, 27 Lane, 1295) (Ar.) sabikhah Както се прилага за обработваема земя (вж. arḍ), участък от земя, който излъчва вода и произвежда солена сол земя или земя (Lane, 1292) (Ar.) sabīkh памук, вълна мека коса (Lane I, 1292) (Ar.) sabsab (pl. sabāsib) Пустинна пустош ( Wehr, 458) също вид дърво, от което се правят арабски лъкове (Dīnawarī, 27) (Ar.) Sabza maydān Небето. (STG) (Pers.) Sabzazār Зелена ливада. (Перс.) Sabzjāy Зелено място. (Pers.) Sadeh Площ земя, предназначена за обработка (Heb.) Sadeh beit shalchin Поле, напоявано с изкуствени средства (Heb.) Sadhāb Rue (виж също fayjal) (FN 1:37, 2: 786–94 Dı̄nawarı̄, 33 Lane, 1337) (Ar.) Sadma Поле от пшеница или лозе (евр.) Safarjal Quince (FN 2: 1214–19 Dīnawarī, 39 Lane, 1372) (Ar.) Safsal Bench (Heb.) Sajam Дърво с широки листа (Dīnawarī, 29) (Ar.) Sajā Растение, чиито листа се използват при засаждане на репички листата се използват и за лечение на лошо храносмилане (Dīnawarī, 28) (Ar.) sakab [shajarat al-] Сладко миришещо дърво, чийто аромат е подобен на парфюма khaluq, и която е засадена в долини анемона (Dīnawarī, 40 Lane, 1388 Wehr, 486) (Ar.) sakhbar [shajarat al-] Вид паническа трева (gharaz) и растежът му е като този на сладкия прилив, наречен idhkhar (Dīnawarī, 31 Lane, 1323) (Ar.) Sakhā'ah Билка, която расте на единично стъбло, подобно на колоса, а семената му са като на детелина от фасул (Dīnawarī, 31) (Ar.) Sakkū Sofa, пейка, градинска седалка. (STG) (Перс.) Сал кошница (евр.) Salab [shajarat al-] Вид високо дърво, което се взема и слага под гореща пепел, което се взема и слага под гореща пепел (юмалу) и след това се разделя на бели ленти, подобни на палмови влакна (Layf), от които след това е изработено въже (Dīnawarī, 42 Lane, 1399) (Ar.) salaq Гладък, равномерен участък от добра почва (Lane, 1410) (Ar.) salisah Определена билка, наподобяваща растението, известно като naṣı̄y, с изключение на това, че има семена, подобни на тези на султ (Dı̄nawarı̄, 43 Lane, 1405) (Ar.) Salı̄khah [shajarat al-] Малко дърво с парфюмирана кора, което може да се използва и за готвене на китайско канелено дърво (FN 2: 1252 Lane, 1404 Wehr, 491) (Ar.) Saljam, salājim Рапица или ряпа (FN 1: 543–52 Dı̄nawarı̄, 43 Lane, 1402 Wehr, 490) (Ar.) Salq Червено цвекло (Lane, 1410) разнообразие от манголд (FN 1: 607–14 Wehr, 494) (Ar.) Salsabil Hapax legomenon в Корана и едно от имената на споменатите в него небесни реки (Q 76:18) (Ar.) Salʿ Вид лоза, подобна на sanʿabuq, с изключение на това, че расте близо до дървета, няма листа и създава вид решетъчна мрежа по клоните (Dı̄nawarı̄, 44 Lane, 1407) (Ar.) samallaḥ Вид трева, която расте по ливади (Dı̄nawarı̄, 48) (Ar.) samlaj Вид трева, която расте по ливади (Dı̄nawarı̄, 48) (Ar.) samm (pl. sumūm) Отрова (Ar.) samsaq Jasmine (Dı̄nawarı̄, 47) (Ar.) samurah (pl. samur) [shajarat al- ] Вид дърво, известно с малки листа, къси тръни и жълти плодове (барма) подобно на плодовете на ʿIḍāh дърво, което мъжете ядат (Dı̄nawarı̄, 46 Lane, 1425) (Ar.) sarā Palace, имение. (STG) (Pers.) Sarā parda Завеса, особено пред вратата на царски дворец или павилионна стена от платно, обграждаща куп палатки, кралски придворни жени, затворени в seraglio sarā parda gushūdan, за да отворят царската шатра sarā parda-yi jahān на небе. (STG) (Pers.) Sarābūstān Градина, прилежаща към къща. (STG) (Pers.) Sarāy Къща, дворец, велика сграда, кралски двор, имение на вечността seraglio sarāy-i baqā, механа на другия свят sarāy-i surūr, рай. (STG) (Pers.) Sarā’ah (мн. Sarā ’) Вид дърво, от което се правят арабски лъкове (Dı̄nawarı̄, 34) (Ar.) Сардар Преграда на врата. (STG) (Pers.) Sarīr Трон. (STG) (Pers.) Sarḥah (pl. Sarḥ) [shajarat al-] Много голямо дърво, под което хората често седят за сянка (Dı̄nawarı̄, 25) (Ar.) Sarmaq Потенциално Chenopodium или Atriplex hortensis (Dı̄nawarı̄, 36 Freytag, 2: 311) (Ar.) Sarū [shajarat al-] Кипарис (Ar.) Sarv Кипарисово дърво ела. (STG) (Pers.) Sarvistān Място, изобилстващо от кипариси. (STG) (Pers.) Saṭṭāḥ Пълзяща лоза (Dı̄nawarı̄, 36 платно, 1357) (Ar.) Sawlaʿ Горчив алое (Ar.) Sawsan Лили или ирис (Dı̄nawarı̄, 54 FN 1: 129–31 Ibn Mammātı̄, 86) (Ar.) Saykarān Технически термин, приложен към растения, които остават зелени през цялото лято (Dı̄nawarı̄, 57) (Ar.) Saʿaf (pl. Suʿūf) Изсушена палмова клонка, включително листата (вж. също Ар. shaṭabah) (Ar.) Saʿdān Шипове на палмовото дърво (Dı̄nawarı̄, 38–39) (Ar.) Saʿı̄ṭ Маслото от синапено семе (хардал) също маслото от хрян (bān) също се използва за описание на сладка или приятна миризма, като тази на виното (Dı̄nawarı̄, 39 Lane, 1364) (Ar.) sābāt Покрит проход, свързващ две къщи. (STG) (Pers.) Sāj, sījān [shajarat al-] Тик, индийски дъб (Dı̄nawarı̄, 25 Wehr, 454) (Ar.) Sālikh [shajarat al-] Синоним на ḥamḍ дърво без листа (khūṣah) (Dı̄nawarı̄, 26) (Ar.) Sāsib [shajarat al-] Вид дърво, от което се правят арабски лъкове (Dı̄nawarı̄, 25) (Ar.) Sāsim [shajarat al-] Вид дърво, от което са арабски лъкове направен (Dı̄nawarı̄, 25–26) (Ar.) sāyabān Canopy, чадър сенка, образувана от зеленина или от която и да е друга проекционна палатка, павилион. (STG) (Pers.) Sebze bahçesi Зеленчукова градина (NA) камион градина. (TRM) (Ot.) Sebzelik Зеленчукова градина. (MED) (ARK) (TRM) (ARK) (KUB) (Ot.) Sebzezar Кухненска градина, зелено поле. (R) (От.) Села Скала (евр.) Семадар Насцен плод (евр.) Setli bahçe Висящи градини, терасовидни градини. (NA) (ARS) (TRM) (Ot.) Seyremek За засаждане на разсад в градината. (TRM) (Ot.) Sibistān [shajarat al-] Cordia (Dīnawarī, 27) (Ar.) Sid Lime (Heb.) Sidrā Lote tree (Q 53:14, 16 Dı̄nawarı̄, 32) (Ar.) Siḥā'ah [shajarat al-] Нискорастящо дърво с мънички тръни и от което се прави определен вид мед (Dīnawarī, 29) (Ar.) sijillāṭ Според Dīnawarī това е друг термин за жасмин (Dīnawarī, 29) (Ar .) sikul Изчистване, премахване на камъни от полето (евр.) silq Цвекло, особено от червения сорт (Lane, 1410) (Ar.) simsim Sesame (FN 1: 524–27 Dı̄nawarı̄, 47–48) (Ar.) Sindiyān [shajarat al-] Дърво от черен дъб (FNI 2: 1247–48) (Ar.) Sineç Ограда от жив плет около градините и лозето. (TRM) (Ot.) Siper çiti Защита на жив плет, ограда. (TRM) (Ot.) Sı̄nı̄nah [shajarat al-] Тип дърво (Dı̄nawarı̄, 57) (Ar.) Sı̄sbānā Или цветето на Кордия, или дървото на Авраамовия балсам (монасов пипер) (FN 1: 529-28) (Syr.) Sı̄sanbar Вид сладък босилек (виж също rayḥān), иначе известен като ал-намъм (Dīnawarī, 56) (Ar.) Sı̄yāsādūrā месопотамско растение, разпространено в и около Ниневия (FN 1: 621–22) (Syr.) Soba Оранжерия. (R) (NA) (HAY) (Ot.) Soch Голям клон (Heb.) Диван Повдигнато цветно легло (R) (MED) (ARS) диван за сядане в градините. (İNŞ) (Ot.) Soreg Решетка, бариера (евр.) Subāṭah Грозда, китка на палмово грозде от плодове (Lane, 1295 Wehr, 458) (Ar.) Su dolabı Noria, водно колело (R) колело за вдигане на вода . (ARS) (TRM) (TEM) (Ot.) Suf Reed, растение, което гребе покрай потоци и блата (typha) (Heb.) Suffa Диван, пейка, подиум, или повдигнат под, покрито място за накланяне пред вратите на къщи или джамии. (STG) (Pers.) Sukarah (Ar.) Sukkah Tabernacle (Heb.) Sukkar Sugar (Dı̄nawarı̄, 41 Lane, 1391) (Ar.) Sukkoth Празник на скиниите, когато се събират реколтата (Heb.) Sulam Ladder ( Евр.) Sullaj [shajarat al-] Вид дърво или храст, подобни или свързани с ḥamḍ дърво, което расте доста голямо и наподобява опашките на āubāb гущери, може би поради зеления си цвят и бодли камили го изяждат (Dı̄nawarı̄, 42 Lane, 1401) (Ar.) sullā 'Прънканията на палмовото дърво (Lane, 1398) (Ar.) sult Вид ечемик без обвивка, който е засаден в земята на арабите (Dīnawarī, 42 Lane, 1401) (Ar.) summāq [shajarat al-] Sumac (FN 2: 1262 Dı̄nawarı̄, 46) (Ar.) Sumnah Трева с листа и стъбла, леко оцветена в бяло (Dı̄nawarı̄, 48) (Ar.) Sunbul [ах], sanābil и sunbulāt Ухо, шип на зърно (Ar.) Sunbul hindī Индийски шипнар (Lane, 1440 Wehr, 506) (Ar.) Sunbul rūmı̄ келтски spikenard (Lane, 1440 Wehr, 506) (Ar.) Sunbul al-ṭı̄b Индийски nard (Ar.) Suqm (asqām) Болест (Ar.) Sutun и Портико веранда, поддържана от една колона. (STG) (Pers.) Syafa Последна и най-бедна реколта (евр.) Suʿādā Вид кипарис (suʿd) (Dı̄nawarı̄, 37) (Ar.) Suʿd [shajarat al-] Cypress (FN 1: 629–32 Dı̄nawarı̄, 37–38 Lane, 1361 Wehr, 478) (Ar.)

Easterabā Великденски вятър (Ar.) birabir или brabr Aloe (Ar.) ṣaliʿa yaṣlaʿu al-ṣalaʿ Да падне (листа, пъпки, плодове) (Ar.) ṣanawbar Кедрови ядки (FN 2: 1222–23) (Ar.) Ndalandal Sandalwood (Ar.) Ṣāḥib-i tukhm Титла, присъдена на най-успешния производител на нови видове цветя в Османската империя, главно в разгара на лале-мания (Ot.) Ṣubār, също ṣubbayr бодлива круша индийска смокиня (Ar.)

shabām (Ar.) shabāriq [shajarat al-] Високо дърво, листата на което са като листа на зрънце (Dı̄nawarı̄, 58–59) (Ar.) shabbāk Вид растение, подобно на dalbūth, с изключение на това, че е по-голям по размер (Ar.) shabistān Bed bedroom. (STG) (Pers.) Shabīh Име, дадено на зеленчук, подобен на lūbīyā (зелен фасул), който се засажда обикновено през декември в Месопотамия (FN 1: 595–96) (Syr.) Shajarah, shajar или ashjār Дърво, храст, храст (Ar.) Шамар, също shamrah Fennel (Wehr, 567) (Ar.) Shamāl Северен северният вятър (Ar.) Shaqed бадем (Евр.) Sharbīn [shajarat al-] Кедър: сорт хвойна (FN 2: 1229–30 Wehr, 541) (Ar.) Shatil Фиданка (Heb.) Shatuniyyah Котилото или органичен остатък / детрит (вж. ithr) от оросеното или непосято през предходната година (Ibn Mammātī, 202) (Ar.) shaṭabah (мн. shaṭabāt) Буйна палмова клонка (Ar.) shawk, ashwāk Thorns (Ar.) shādurvān Голям воал, завеса или гоблен, окачен пред портата на кралски дворец, проектиращ покрив на корниза, стреха е нещо като разнообразно украсена и подвижна къща на Туркоман. (STG) (Перс.) Shāh Крал, суверен, император, монарх, принц. (STG) (Перс.) Shāhjūy Гранд канал. (Pers.) Shāhnishīn Седалище на краля, т.е. галерия или балкон, издаващи се от двореца, където кралят се показва на своя народ балконска галерия, портик или подобна проекция. (STG) (перс.) Shākhsār Пълен с клони, изобилстващи от дървета, край на клона. (Перс.) Shāmiāna Сенник за шатра. Палатките останаха важен елемент в живота на Моголите. Палатките бяха разпънати в градините, за да осигурят подслон при хубаво време и да се насладят на дейности на открито. По важни поводи се виждаха и палатки в чил сутуните над кралската седалка. Тези шамиани осигурявали подслон за благородството, както и декоративен акцент. (FD) (урду) шиболет Удължена цъфтяща глава на растение като пшеница или ечемик (евр.) Счупена Разрушен най-горния слой на почвата, разхлабена с брана (евр.) Шреш Корен (евр.) Шошан Лили (евр.) Shuturgalū Подземни водни тръби, оформени като врата на камила. (Pers.) Shūmkarrāth Месопотамски зеленчук, подобен на сирийския праз и също подобен на лук (FN 1: 583-84) (Сир.)

şadırvan Фонтан с вода (с струя в средата) резервоар с кранове отстрани за отмиване, обикновено прикрепен към джамия (R) (NA) (ARS) (Ot.) şeftalı Праскова (Ot.) şeytansaçı Коноп (Ot. ) şükūfe Flower (Ot.) şükūfebāşi Главен цветар в Sublime Porte (Ot.) şükūfeci (pl. şükūfejiyān) Цветар (Ot.)

тютюн (виж също tütün) (Ar.) Tabn, също tibn Слама, стрък и / или стъбло (Ar.) Tabqa Етап етаж Story. (F.U.E.D) (S.N) (урду) tafarrujgāh Прекрасно място за отдих (като градина, поляна или театър). (STG) (Pers.) Taielet Promenade (Heb.) Tajar Зимна къща. (STG) (Pers.) Takhrīj Вид лоджия. (MUN) (Pers.) Takht Място, където двама или повече души могат да седят, да се отпуснат или да чат платформа за сядане. Те могат да бъдат във вътрешността или екстериора на къщата. Дизайнът на такта зависи от позицията / титлата на потребителя. Takht-e-taus (Паунов трон) е най-сложният сред всички закрити такти от периода на Моголите. Неговите фонови стени бяха украсени с пиетра дура, използвайки най-скъпоценните камъни. Дървените такти бяха преносими и можеха да бъдат поставени навсякъде в градината по-късно, тези такти бяха построени с различни материали като мрамор. (T.L) (урду) takht Кралски трон, държавен стол, диван-легло на всяко място, издигнато над земята за спане, седене или отлежаване на столица на кралската резиденция. (STG) (Pers.) Takhtgāh Място на троновото седалище на царя. (MUN) (Pers.) Takman Малка част от градина, малка градина. (TRM) (Отк.) Takya Място за почивка ниша възглавница всичко, върху което човек се опира. (STG) (Pers.) Tal Dew (Heb.) Tamar Date date (Ar.) Tamar Date tree (Heb.) Tamar Дърво от семейство палмови, чийто плод има същото име (Песен на Сол. 7: 7 –8) (евр.) Tamarhindī Тамаринд (Ibn Mammātī, 82) (Ar.) Tanabī Салон или трапезария с лятна стая с отворени челни места. (STG) (Pers.) Tanbūsha Фаянсова тръба, през която преминава водата. (Перс.) Tannūb [shajarat al-] Елхово дърво (FN 2: 1225–26) (Ar.) Tapuakh apple (Heb.) Tarah Layout. (B.K.) (Bayaz) (урду) tarah ārāi Проектиране, планиране на оформлението. (Урду) tarak Рейк, брана. (R) (TRM) (ARS) (LEH) (YTL) (Ot.) Taraklamak Да гребеш, да браниш. (R) (TDK) (HAY) (LEH) (Ot.) Tarh Градина на градината на цветни лехи (R) (NA) място, заделено за засаждане на цветя. (TDK) (MED) (ARK) (FED) (KUB) (Ot.) Tavīla Стабилен. (STG) (Pers.) Tābdān Прозорче за прозорец. (STG) (Pers.) Tābkhāna Оранжерия зимно жилище топла баня лятна квартира оранжерия. (STG) (Pers.) Tālāb езерце, резервоар за вода в басейна. (F.U.E.D) (урду) tālār Спалня или салон, построен от дърво и поддържан от трон на четири колони. (STG) (Перс.) Tāq-i bustān Лоджия. (Перс.) Tāqcha Рафт или ниша. Tāqchas обикновено се конструират на места, където са поставени лампи, като sāvan bhādon и baradaris. Както функционални, така и декоративни. Те са проектирани да държат маслени лампи или просто да придадат дълбочина на иначе гола стена. Един от красивите примери за такси може да се види в барадарите на брега на езерото Ана Сагар в Аджмер. (T.L) (урду) tāra Cupola кръгла дървена сграда. (STG) (Pers.) Tārum Кръгла дървена сграда с дъговиден покрив с купол, покрита палисада, за да се изключат хората от градината. (STG) (Pers.) Tāv khāna Оранжерия, оранжерия баня лятна резиденция летни квартали за войници. (STG) (Pers.) Tāzh Палатка, павилион от памук или муселин. (STG) (Перс.) Теке Дервишка ложа. (R) (Ot.) Telem Бразда (Heb.) Teneh Плетена кошница кошница с плодове (Heb.) Teresh Rock (Heb.) Teva Nature (Heb.) Tevuah Общо наименование за всички култивирани храни (Heb.) Te'enah Фиг. ( Евр.) Tırmık Грабли, брана. (R) (LEH) (Ot.) Tia'a Засаждане (Heb.) Tichuach Разрохкване на почвата чрез гребене или оран (Heb.) Tiltan Clover (Heb.) Tilul Създаване на могили от пръст около основите на дървета (Heb.) калай Глинена тиня кал (Евр.) тирмис или турмус Лупин (Ар.) тиуве Подобряване на почвата (Евр.) t Фиг (Ар.) топография Топография (Евр.) топрак Почва, земя (Отт.) tsnon Репичка (Евр.) ) tufāḥ Apple (FN 2: 1219–21) (Ar.) Туф Туф, туф (евр.) Tukhm Семена (Ot.) Tundidan, tandidan За да изнесе цветя, пъпки или листа (дървета). (STG) (Pers.) Turāb Мръсотия (Ar.) Turfanda Ранни плодове или зеленчуци. (R) (NA) (TDK) (DGA) (HAY) (Ot.) Turfandalık Градина или поле за отглеждане на ранни плодове и зеленчуци. (R) (TDK) (TRM) (KUB) (TEM) (Ot.) Turi'ia Hoe (Heb.) Turra Облицоване на стена. (STG) (Pers.) Tuvāra Бодли, закрепени на стена от сламена хижа, в която се подслоняват стопаните на лозе. (STG) (Pers.) Türbe Гробница, гроб, мавзолей. (R) (От.) Tūt Бери (FN 2: 1221–22) (Ar.) Tūt Ягода (евр.) Tütün Тютюн (виж също tabagh) (От.) Tvuot choref? (Евр.) Tza'yid Hunt (евр.) Tzartzar Cricket (евр.) Tzel Shade (евр.) Tzemach Растение (евр.) Tzfarde'a Frog (евр.) Tzinor Маркуч, тръба (евр.) Tzipor Bird (Евр.) .) tziporen Едно от растенията тамян, използвано в храма (eugenia caryophyllata) (евр.) tzira'a Hornet (евр.) tznon репичка (евр.) tzome'ach Растителност (евр.) tzuh Nectar (Евр.) tzvi Deer , газела (евр.)

ṭabīʿah Природна физика (вж. също Евр. тева) (Ar.) Ṭalʿ Spadix или съцветие на прашец на палмово дърво (Ibn Mammātı̄, 86 Lane, 1869 Wehr, 661) (Ar.) Ṭarīy [ah] Меко, еластично, нежно прясно (Ar.) Ṭarmākī Семе, засадено в същото време на пшеница (вж ḥinṭah), като най-добрият сезон за засаждане е в края на януари / началото на февруари, той е подобен на jūbı̄thā kuwı̄ (FN 1: 517) (Syr.) Ṭı̄b Доброта, сърдечност (както се използва по отношение на почвата) (Ar.) Ṭı̄n Кал, мръсотия (Ar.)

thamar [ах] Плодове (Ar.) tharūmı̄shā Сирийски тип семена, който уж съответства на гръцко растение, транслитерирано на арабски като thirṭāniyā (FN 1: 517–18) (Syr.) Thumām Паническа трева (вж. Също gharaz) (Ar.) Thūm Чесън (FN 1: 577–81) (Ar.) Thūnīghā Сирийско име за растение, което има кухо стъбло и е бяло, както наричат ​​персите шахданай (конопено семе) (FN 1: 519–20) (Сир.)

uqḥuwān Лайка (виж също бабунай) (FN 1: 135–36) (Ar.) Urusī Плъзгащ се прозорец, който се отваря вертикално, също се използва за стаи, които имат този вид прозорец. (Pers.) Utāq Стая, камера, кабина. (STG) (Перс.)

vādīj Trellis, лозова пъпка, мястото, където гроздето е окачено vādij bastan, за да завърже лозата на пергола. (STG) (Перс.)

wajj Месопотамско растение, подобно на sawsan (лилия или ирис) (FN том I, 633) (Syr.) waraqah (мн. awrāq или waraq) Листа (Ar.) wazagh (pl. awzāgh) Отровен гущер (Ar.) wāḥah (мн. wāḥāt) Oasis (Ar.) wārā ʿālā Растение, което е чуждо на Месопотамия и се предполага, че идва от Гърция или Египет, чиято шахта е подобна на хиляун (аспержи) (FN 1: 596–97) (Syr.) Waskh ghālib Египетска фраза, използвана за обозначаване на земя, която е била изпреварена от растения, които са попречили на фермерите да я превърнат в плодородна почва за земеделие (Ibn Mammātı̄, 203) (Ar.) Waskh muzdaraʿ Египетска фраза използва се за обозначаване на земя, чиято почва земеделските производители не са могли да обработват правилно (Ibn Mammātı̄ 203) (Ar.)

yabrūḥ Mandrake (Ar.) yagev Field (Heb.) yalak Басейн, приготвен за засаждане на зеленчуци или плодове. (MER) (От.) Yanbūt Фасулова детелина (Ar.) Yanbūʿ (мн. Yanābīʿ) Пролет (Ar.) Yaqtin Пълзящо растение от семейство кратуна (Ar.) Yarak Зеленчуков зеленчук, зеленчукопроизводител / търговец ( Евр.) Yarok Зелена билка (Heb.) Yarok ad Вечнозелени растения (Евр.) Ясемин жасмин (FN 1: 136–37) (От.) Yastık Детско легло (градина). (R) (ARS) (HAY) (MED) (KUB) (Ot.) Ятак Разсадник. (TDK) (От.) Ya'ar Forest (Heb.) Ya'aran Forester (Heb.) Ya'in Wine (Heb.) Yābis [ah] Суха, изсъхнала, суха, безплодна (Ar.) Yāsmīn Jasmine ( Ibn Mammātı̄, 86) (Ar.) Yegiva Теренно управление на културите (Heb.) Yekev Винарска изба, преса за вино (Heb.) Yerakot Choref Зимни зеленчукови зимни култури (Heb.) Yerek Зелени билки растителност зеленина (Heb.) Yevol Култура (Heb) .) yeynail, yeynan Винен продукт / продавач (евр.) yibol плевене (евр.) yogev Фермер (евр.) yokev Собственик на лозе (евр.) yonca Clover (Ot.) yurd Камера, стая, апартамент. (STG) (Pers.) Yūlūrı̄thā Сирийско наименование за семе или зърно от растителния род, познато още на сирийски като kalbā (FN 1: 515–16) (Syr.) Yūrt Място за почивка, станция, обиталище, лагер на имението. (STG) (Перс.)

zabal, също zabbal или zibl (Прясна) тор, тор, особено от компост от твърдокопитни животни (Lane, 1212) (Ar.) zabı̄l, също zabbı̄ıl или zanbı̄l (pl. azbāl) Кошница от палмови листа (Lane, 1212) ( Ar.) Zanjabīl Ginger (FN 1: 636 Lane, 1256) (Ar.) Zanzalakht [shajarat al-] Китайско дърво (Wehr, 445) (Ar.) Zarnab [shajarat al-] Горчиво миришещо, парфюмирано дърво, открито предимно в Сирия (FN 2: 1247 Lane, 1228) (Ar.) Zaytūn Olive (FN 1: 12–53, 2: 1183–84) (Ar.) Зевел, завал Тор или други животински екскременти или изгнили органични или минерални остатъци, използвани като тор името на човека, който опложда поле (евр.) Zibul Оплождане (евр.) .) zimra Най-добрият плод мотика на културата (евр.) zunbūr оса стършели (виж също Ar. dabbūr) (Ar.) Zuʿrūr [shajarat al-] Azarole, неаполитанска мушмула (FN 1: 165–67 Wehr, 438) (Ar.) Zvula Инструмент за копаене (Heb.) Zvurit Безплодна или некачествена почва (Heb.)


На снимки: Лука и Понте а Мориано, Тоскана

Това, което се чувства преди цял живот, но в действителност беше само преди няколко кратки месеца, посетих малък джоб на небето на гурме-празник в Тоскана.

Накратко, беше идилично. Разбиващо сърцето прекрасно. И както обикновено, почти твърде трудно е да се изразят с думи. Така че все още няма, ще го кажа със снимки.

Пристигането ми на това конкретно гастрономическо пътуване обаче беше всичко друго, но не идилично.

Кацането късно от мрачен Лондон в задушаващото, неорганизирано меле на летището в Пиза не е особено в най-добрите дни. Още по-малко в сънния понеделник следобед, когато повечето членове на персонала изглежда са решили да вземат импровизирана почивка, а тези, които са там, ви гледат с нескрита враждебност заради вашата дързост, когато прекъсвате еспресото си, за да попитате на развален италиански за местен влакове.

Неистов спринт, нестабилен влак до Лука и такси по-късно, седях задъхан, разрошен и сигурно гледах на всеки сантиметър розовокожия идиот турист, в задната част на такси, чийто метър в момента четеше четирима души плюс багаж натоварване и чийто заряд се издигаше наравно с нивата на дразнене.

Докато се усмихвах през стиснати зъби на ухиления таксиметров шофьор, ние се изтърколихме от издигащия се център на Лука към малкото зелено петънце на Ponte a Moriano и по пътя се случи нещо чудо.

Докато започнахме да се изкачваме по криволичещите пътища с горещината на оранжев залез, разливащ се през предното стъкло, стресът от пътуването започна да се разтапя и докато се мятахме през богато украсените порти на Вила Бочела, нямаше усещане за пристигане и по-скоро повече сякаш се прибирах у дома.

Споделя това:

Като този:


Месечникът и градинарят на градинаря V18 | от Томас Мийхан

На север, с голямото растително тяло, все още покрито със сняг и обичайните навици през зимата, малко може да се направи в този департамент, но в южните щати градинарските дейности ще трябва да започнат активно. Подрязването трябва да приключи възможно най-скоро. Необходима е известна преценка при подрязването на цъфтящи храсти, рози и т.н., въпреки че обикновено се действа така, сякаш това е една от най-често срещаните операции. Една от най-непохватните ръце обикновено се поставя с ножици и той "преминава" през цялото място, като отрязва всичко безразборно. Трябва да се прави разлика между тези цъфтящи храсти, които правят енергичен растеж, и тези, които растат слабо и между тези, които цъфтят върху старата дървесина от миналата година, и тези, които цъфтят върху новия растеж от следващия сезон, тъй като ефектът от резитбата е да наложи силен и енергичен растеж.

ЗаглавиеМесечникът и градинарят на градинаря V18
АвторТомас Мийхан
ИздателЧарлз Х. Маро
Година1876
Авторско право1876, Чарлз Х. Маро
AmazonЧетирисезонна реколта: Био зеленчуци от вашата домашна градина през цялата година

Отдаден на градинарството, дървесни култури и селските въпроси.

Редактиран от Томас Мийхан, бивш главен градинар в Caleb Cope, Esq., В Спрингбрук и в Ботаническата градина Барт-Рам близо до Филаделфия, завършил Кралските ботанически градини, Кю, (Лондон, Англия). Член на Академията по естествени науки. Автор на „Американски наръчник за декоративни дървета“. и т.н.


Гледай видеото: Виноград Молдова


Предишна Статия

Изкуството да отглеждаш бонсай

Следваща Статия

Покой на растенията за стомни: Грижа за растенията за стомни през зимата